درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 74
تو عمر خواه و صبوری که آن زمان آید که جلوۀ خور ما دافع العما باشد ke jalwe'ee khoore maa daafe'ol 'amaa baashad too 'omr khaah wa saboori ke aaN zamaaN aayad تو عمر مانگ اور صبر طلب کر۔حتی کہ وہ وقت آ جائے جبکہ ہمارے سورج کی روشنی نابینائی کو دور کرنے والی ہو جائے گره ز دل بکشا کار ما ز ہوش نگر که عقل صاف دہندت چودل صفا باشد ke 'aqle saaf dehaNdat choo dil safaa baashad gereh ze dil bekoshaa kaare maa ze hoosh negar دل کی گرہ کھول دے اور ہمارے کام کو غور سے دیکھ اگر تیرا دل صاف ہوگا تو تجھے مصفی عقل بھی ملے گی ترا چه شد که بماتم نشسته، نالاں کہ موسمی است که هم مرغ در نوا باشد ke mauseme-ast ke ham morgh dar nawaa baashad toraa che shod ke bamaatam nesheste'ee naalaaN تجھے کیا ہوا کہ سوگ میں زارو نالاں بیٹھا ہے حالانکہ موسم تو ایسا ہے کہ ہر پرندہ چہچہا رہا ہے ز فکر تفرقه باز آ که موسے آمد که اجتماع همه اهل و اتقیا باشد ke ijtemaa'e hame ehlo atqeyaa baashad ze fikre tafreqe baaz aa ke mausemey aamad تفرقہ اندازی کا خیال چھوڑ دے کہ اب وقت آگیا ہے کہ تمام اہل اللہ اور متقی لوگوں کو جمع کیا جائے اراده ازلی این زمان و وقت آورد تو چیستی که ز تو رو این قضا باشد too cheesti ke ze too rad-de eeN qazaa baashad iraade'ee azali eeN zamaano waqt aaword خدا کا ازلی ارادہ یہ زمانہ اور یہ وقت لایا ہے تو ہے کیا چیز کہ اس قضا و قدر کو پلٹ دے 413