درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 64
مرا بگلشن رضوانِ حق شدست گذر مقام من چمن قدس و اصطفا باشد maqaame man chamane qodso istefaa baashad maraa begolshane rezwaan-e haq shodast gozar اللہ تعالیٰ کی رضا کے باغ میں میرا گزرہوا ہے میرا مقام برگزیدگی اور تقدس کا چین ہے کمال پاکی و صدق و صفا که گم شده بود دوباره از سخن و وعظ من بپا باشد dobaare az sokhano wa'ze man bapaa baashad kamaale paaki wa sidqo safaa ke gom shode bood پاکیزگی اور صدق وصفا کا کمال جو معدوم ہو گیا تھا وہ دوبارہ میرے کلام اور وعظ سے قائم ہوا ہے مرنج از سخنم ایکه سخت بے خبری که اینکه گفته ام از وحی کبریا باشد ke eeNke gofte-am az wahi'e kibreyaa baashad maraNj az sokhanam ayke sakht be khabari اے وہ شخص جو بالکل بے خبر ہے میری بات سے ناراض نہ ہو کہ جو میں نے کہا ہے یہ خدا کی وحی سے کہا ہے کسیکه گم شده از خود بنور حق پیوست هر آنچه از دهنش بشنوی بجا باشد har aaNche az dahanash beshnawi bajaa baashad kaseeke gom shodeh az khod benoore haq paiwast جو شخص اپنی خودی کو چھوڑ کر خدا کے نور میں جاملا اُس کے منہ سے نکلی ہوئی ہر بات حق ہوگی نیامدم ز پئے جنگ و کارزار و جہاد غرض از آمدنم درس اتقا باشد neyaamadam ze pa'i jaNgo kaarzaaro jehaad gharaz ze aamadanam dares it-teqaa baashad میں جنگ و جدال اور جہاد کے لئے نہیں آیا میرے آنے کی غرض تو تقویٰ کا سبق پڑھانا ہے 403