درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 16
لیکن آں امرے کہ ہست از آسماں چوں زوال آید برو از حاسداں chooN zawaal aayad beroo az haasedaaN leekan aaN amrey ke hast az aasmaaN لیکن وہ بات جو آسمان کی طرف سے ہے اس پر حاسدوں کے حسد سے کیونکر زوال آ سکتا ہے من چه چیزم جنگ شاں با آس خداست کرد دو دستش این ریاض و این بناست kaz do dastash eeN reyaazo eeN benaast man che cheezam jaNge shaaN baa-aaN khodaast میں کیا چیز ہوں ان کی لڑائی تو اس خدا کے ساتھ ہے جس کے دونوں ہاتھوں سے یہ باغ اور یہ حل تیار ہوا ہے ہر که آویزد بکاروبارِ حق او ستاده از پئے پیکار حق oo setaadeh az pa'i paikaare haq har ke aaweezad bekaaro baare haq جو شخص خدائی کا روبار میں دخل انداز ہوتا ہے وہ دراصل خدا سے جنگ کرنے کھڑا ہوتا ہے فانی ایم و تیر ما تیر حق است صید ما دراصل نخچیر حق است saide maa dar-asl nakhcheere haq ast faani eem wa teere maa teere haq ast ہم تو فانی لوگ ہیں اور ہمارا تیر خدا کا تیر ہے اور ہمارا شکار دراصل خدا کا شکار ہے صادقی دارد پناه آں لگاں دست حق در آ آستیں او نہاں saadeqey daarad panaahe aaN yagaaN daste haq dar aasteene oo nehaaN صادق تو اُس یکتا کی پناہ میں ہوتا ہے اور خدا کا ہاتھ اُس کی آستین میں چھپا ہوا ہوتا ہے ہر کہ با دست خدا پیچد زکیں بیخ خود کندد چو شیطان har ke baa daste khodaa peechad ze keeN العین beekhe khod kaNdad choo shaitaane la'eeN جو شخص دشمنی کی وجہ سے خدا کے ساتھ لڑتا ہے وہ شیطان لعین کی طرح اپنی ہی جڑا کھیڑتا ہے 357