درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 41
بر یکے مائل عدوّ صد ہزار فارغ از فرق اقل و اکثری faarigh az farge aqal-lo aksarey bar yekey maa'el 'adow-we sad hazaar صرف ایک (دین) پر مائل اور لاکھوں کے مخالف ہیں قلت اور کثرت میں فرق سے بے فکر ہیں نے بدل خوفِ خُدائے کردگار نے بخاطر بیم روز محشرے ne badil khaufe khodaa'ey kirdegaar ne bakhaater beeme rooze mahsharey نہ ان کے دل میں خدا کا خوف ہے نہ قیامت کا ڈر تیرہ جانان دیده ها را دوخته سوخته در کین وری چون اثر درے teereh jaanaan deedeh-haa raa dookhte sookhte dar keenwari chooN aydarey ان سیادہ دل والوں نے اپنی آنکھوں کو سی لیا ہے کینہ اور بغض سے اثر دھے کی طرح جل بھن رہے ہیں دیده و دانسته از حق قاصر اند دل نهاده در جہانِ غادرے dil nehaadeh dar jahaane ghaaderey deedeh wa daanesteh az haq qaaser aNd جان بوجھ کر سچائی سے روگرداں ہیں اور بے وفا دنیا سے دل لگایا ہوا ہے از برائے حق تراشیده ز جہل دائما در خانه خود منبری daa'emaa dar khaane'ee khod membarey az baraa'ey haq taraasheedeh, ze jahl انہوں نے حق کا مقابلہ کرنے کے لئے جہالت سے اپنے ہی گھر میں ایک مستقل منبر بنالیا ہے آن خدائے شان عجب باشد خُدا کو تغافل داشت از هر کشوری koo taghaafal daasht az har keshwarey aan khodaa'ey shaan 'ajab baashad khodaa ان کا خدا بھی عجب خدا ہے جسے ہر ملک سے لا پروائی رہی 38