درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 308
(45) اے سید سر گروہ ایں قوم ! اے نیچر شوخ این چه ایزا است از دست تو فتنه هر طرف خاست az daste too fitne har taraf khaast ay naichare shookh eeN che eezaast اے شوخ نیچری ! یہ کیسا دکھا ہے جو تو دے رہا ہے ! تیرے ہاتھوں ہر طرف فتنے برپا ہو گئے آنکس که ره کجت پسندید دیگر نگزید جانب راست deegar nagozeed jaanebe raast aaN kas ke rahe kajat pasaNdeed جس نے تیرے ٹیڑھے راستہ کو پسند کر لیا اس نے پھر سیدھا راستہ اختیار نہ کیا لیکن جو ز غور و فکر بینیم از ماست مصیبتی که بر ماست leekan choo ze ghauro fikr beenam az mast moseebati ke barmaast لیکن جب میں غور و فکر کرتا ہوں تو معلوم ہوتا ہے کہ ہماری یہ مصیبت ہماری ہی وجہ سے ہے متروک شد است درس فرقاں درس فرقاں زاں روز ہجوم این بلاهاست zaaN rooz hojoome eeN balaa-haast matrook shodast darse ForqaaN قرآن کا پڑھنا پڑھانا لوگوں نے چھوڑ دیا۔اسی دن سے ان بلاؤں کا ہجوم ہے نیچر نہ باصل خویش بد بود دیں گم شد و نور عقل با کاست deeN gomshod wa noore 'aql-haa kaast naichar na ba-asle kheesh bad bood نیچر کی اصلیت تو بری نہ تھی لیکن دین کے گم ہونے سے عقلوں کا نور گھٹ گیا 302