درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 116
کیفیت علومش دانی چه شان دارد شهریست آسمانی از وحی حق چکیده kaifiy-yate 'oloomash daani che shaan daarad shehdeest aasmaani az wahi'e haq chakeedeh تجھے کیا پتہ کہ اس کے علوم کی حقیقت کس شان کی ہے؟ وہ آسمانی شہد ہے جو خدا کی وحی سے ٹپکا ہے آن نیز صداقت چون رو بعالم آورد هر بوم شب پرستی در گنج خود خزیده har boome shab parasti dar koNje khod khezeedeh aaN nayyere sadaaqat chooN roo be 'aalam aaword یہ سچائی کا سورج جب اس دنیا میں ظاہر ہوا تو رات کے بھاری اکو اپنے اپنے کونوں میں جا گھسے رونے یقیں نہ بند ہر گز کے بدنیا الا کسی که باشد با رویش آرمیده il-laa kase ke baashad baa rooyash aarmeedeh roo'ey yaqeeN na beenad hargiz kase bedonyaa دنیا میں کسی کو یقین کا منہ دیکھنا نصیب نہیں ہوتا۔مگراسی شخص کو جو اس کے منہ سے محبت رکھتا ہے آنکس که عاملش شده شد مخزن معارف و آں بے خبر ز عالم کیں عالمے ندیدہ wa aaN bekhabar ze 'aalam keeN 'aalamey nadeedeh aaNkas ke 'aalemash shod shod makhzane ma'aaref جو اس کا عالم ہو گیا وہ خود معرفت کا خزانہ بن گیا اور جس نے اس عالم کو نہیں دیکھا اسے دنیا کی کچھ خبر ہی نہیں بارانِ فضل رحمان آمد به مقدم او بد قسمت آنکه از وے سوئے دگر دویده baaraane fazle RehmaaN aamad bemaqdame oo bad qismat aaNke az wai soo'ey degar daweedeh رحمان سے فضل کی بارش ایسے شخص کی پیشوائی کو آتی ہے بدقسمت وہ ہے وہ جو اسے چھوڑ کر دوسری طرف بھاگا 113