Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 829 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 829

] » ø Ú »  ô : The people agreed with one another respecting the affair. Öô nö ç ø ]  ô ò ö ç » ] Â ô  $ é ø : That they may agree in the number (9:37). ]ø Ö» ç ø  ø  ö A want; a need; an object of want or need; that which one proposes to accomplish or of which one is desirous (33:38). æ ø  ø à ø [aor. mø _ ô à ö inf. noun æ ø  » ß÷ ^ ]. æ ø  ø à ø eô ^ Ö» Û ø Ó ø ^ á ô : He dwelt or resided or settled in the place. ]ø Ö» ç ø  ø à ö : Home; place of permanent residence. Ú ø ç »  ô à º : Place of residence; a scene of battle or a battle-field. Ê ô o » Ú ø ç ø ]  ô à ø Ò ø %ô n»  ø é õ : On many a battle-field (9:25). æ ø Â ø  ø [aor. mø Ã ô  ö inf. noun æ ø Â »  ÷ ] and Ú ø ç » Â ô  ÷ ] and Ú ø ç » Â ô  ø é ÷ and Ú ø ç » Â ö ç »  ÷ ] ] : He promised (generally a good thing). ]ø æ » Â ø  ø : He threatened with something evil. æ ø Â ø  ø ] Ö × # ä ö ] Ö $  ô m» à ø ]F Ú ø ßö ç » ] : God has promised the believers (24:56). ]ô Þ $ ä ü Ò ø ^ á ø  ø ^  ô Ñ ø ] Ö» ç ø Â »  ô : He was strict in keeping his promise (19:55). æ ø Â ô n»  º : Warning. æ ø ì ø ^ Í ø æ ø Â ô n»  ô : And fears My warning (14:15). Ú ø ç » Â ô  º : Promise; pointed or fixed time; promised place; appointment; Ê ø ^ø ì » × ø Ë » jö Ü » Ú $ ç » Â ô  ô p » : You broke your promise to me (20:87). eø Ø » Ö $ ã ö Ü » Ú $ ç » Â ô  º : They have an appointed time for them (18:59). Ú ø ç » Â ô  ö Ò ö Ü » mø ç » Ý ö ] Ö  ôù m» ßø è ô : Your appointment shall be for the day of the festival (20:60). Ú ø ç » Â ô  ø é º (female of Ú ø ç » Â ô  º ) (9:114). Ú ø ç » Â ö ç »  º (pass. part. ): Thing promised. ]ø Ö» nø ç » Ý ô ] Ö» Û ø ç » Â ö ç »  ô : The Promised Day (85:3). Ú ô n» Ã ø ^  º : Promise: appointment; ]ô á $ ] Ö × # ä ø Ö ^ mö í » × ô Ì ö ] Ö» Û ô n» Ã ø ^  ø : Allah does not break (His) promise (3:10). ø ì » jø × ø Ë » jö Ü » Ê ô o ] Ö» Û ô n» Ã ø ^  ô : You would have certainly differed with regard to the appointment (8:43). æ ø Â ø À ø [aor. mø Ã ô À ö inf. noun æ ø Â » À º ] : He exhorted, admonished or warned; he commanded (him) to obey; he gave (him) good advice or counsel; he reminded (him) of that which should soften his heart. ]ô Þ $ Û ø ^ ]ø Â ô ¿ ö Ó ö Ü » eô ç ø ] u ô  ø é õ : I only exhort you to do one thing (34:47). mø Ã ô ¿ ö Ó ö Ü ö ] Ö × # ä ö ]ø á » iø Ã ö ç »  ö æ » ] Öô Û ô %» × ô ä´ : Allah admonishes you that you never return to the like thereof (24:18). Ú ø ç » Â ô ¿ ø è º : ( Â ô ¿ ø è º ) : Exhortation; warning, admonition. Ú ø ç » Â ô ¿ ø è º Ú ôù à »  $ eôù ä´ : A warning, an admonition from his Lord (2:276). æ ø Â F o [aor. mø Ã ô o » inf. noun æ ø Â » n÷ ^ ]. æ ø Â ø o ] Ö  $ o » ð ø : He gathered the thing and preserved it; he grasped together the thing and put in a vessel, a 829 ] Ö ç   æ Â o