Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 759 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 759

It is read or dictated to him (25:6). ]ø Ú » × ø n» k ö in reality is ]ø Ú » × ø ×» k ö : I gave respite. Ú ø à » He who; she who; those who. Öø ä ü Ú ø à » Ê ô o ] Ö  $ Û F ç F l ô æ ø ] » ø  »  ô : To Him belongs whosoever is in the heavens and the earth (21:20); Who? what? Ú ø à » eø à ø % þ ³ø ß þ ³ø ^ Ú ô à » Ú $  » Î ø  ô Þø ^ : Who has raised us from our place of sleep (36:53)? Ú ô à » The particle is used in the following senses: (1) From. Ú ô à »  ö × ø n» Û ø ^ á ø : It is from Solomon (27:31); (2) From among. ]ô Ö ^ $  ö  ô m $ è º Ú ôù à » Î ø ç » Ú ô ä´ : Save some youths from among his people (10:84); (3) By reason of. Ú ô Û $ ^ ì ø _ ô n» òF jô ã ô Ü » ]ö Æ »  ô Î ö ç » ] : They were drowned on account of or by reason of their lapses (71:26); (4) To denote exchange. ]ø  ø  ô n» jö Ü » eô ^ Ö» v ø nF ç é ô ] Ö  % Þ» nø ^ Ú ô à ø ] » F ì ô  ø é ô : Are you contented with the present life in preference to the Hereafter (9:38); (5) To distinguish one thing from another. æ ø ] Ö × # ä ö mø à » × ø Ü ö ] Ö» Û ö Ë »  ô  ø Ú ô à ø ] Ö» Û ö  » × ô x ô : And Allah knows the mischief-maker from the reformer (2:221); (6) To denote a part or portion. Ú ô ß» ã ö Ü » Ú $ à » Ò ø × $ Ü ø ] Ö × # ä ö : Of them are some to whom Allah spoke (2:254); (7) In the sense of h ô (at) and  ø ×F o and Ê ô o » and  ø à » and  ø ß» ä ö. mø ß» ¿ ö  ö æ » á ø Ú ô à »  ø  » Í õ ì ø Ë ô o õù ( h ô ) : Looking at with a furtive glance (42:46). Ú ô à » Ò ö Ø ô ù ]ø Ú »  õ ( h ô ) : With every or concerning every decree (97:5). Þø  ø  » ÞF þ ³ ä ö Ú ô à ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ô (  ø ×F o ) : We helped him against the people (21:78). ]ô  ø ] Þö ç »  ô p ø Öô ×  $ ×F ç é ô Ú ô à » m $ ç » Ý ô ] Ö» r ö Û ö à ø è ô ( Ê ô o » ) : When the call is made for Prayer on Friday ( Ê ô o » ) (62 : 10). Î ø  » Ò ö ß $ ^ Ê ô o » Æ ø Ë » × ø è õ Ú ôù à » â F  ø ] (  ø à » ) : We were indeed heedless of this (21:98). E  ø ß» ä ö D Öø à » iö Ç » ßô o ø  ø ß» ã ö Ü » ]ø Ú » ç ø ] Öö ã ö Ü » æ ø ø ]ø æ » Ö ^  ö â ö Ü » Ú ôù à ø ] Ö × # ä ô  ø n» ò÷ ^ : Neither their wealth nor their children will avail them aught with Allah (58:18). It is redundant. Ú ø ^ iø  » Ï ö ¼ ö Ú ô à » æ $  ø Î ø è õ : And there falls not a leaf (6:60). Ú ø ßø Ä ø [aor. mø Û » ßø Ä ö inf. noun Ú ø ß» à ÷ ^ ] : He prevented, hindered, prohibited, forbade; he denied or refused; he withheld. æ ø Ú ø à » ]ø ¾ » × ø Ü ö Ú ô Û $ à » Ú $ ßø Ä ø Ú ø  ø ^ q ô  ø ] Ö × # ä ô : And who is more unjust than he who prevents from the mosques of Allah (2:115). æ ø mø Û » ßø à ö ç » á ø ] Ö» Û ø ^  ö ç » á ø : And withhold legal alms (107:8) Ú ø ßø à ø ä ü : He protected, defended, guarded, him or it. Þø Û » ßø à » Ó ö Ü » Ú ôù à ø ] Ö» Û ö ç , Ú ô ßô n» à ø : We protected you against the believers (4:142). Ú ø ßø à ø ä ö ] Ö» à ø _ ô n $ è ø : He refused him the gift. mF þ ³ ? ^ø eø ^ Þø ^ Ú ö ßô Ä ø Ú ô ß $ ^ ] Ö» Ó ø n» Ø ö : O, Our father, any further measure (of corn) has been denied us 759 Ú à Ú ß Ä