Dictionary of The Holy Quran — Page 713
Õ ø prefixed to a noun is called the kaf of comparison. ]ö æ ÖF òô Ô ø Ò ø ^ » ø Þ» Ã ø ^ Ý ô : They are like animals (7:180); it denotes cause. æ ø ] » Ò ö ö æ » å ö Ò ø Û ø ^ â ø ø ] Ò ö Ü » : Remember Him because He guided you to the right path (2:199); It is redundant. Öø n» ø Ò ø Û ô %» × ô ä´ ø o » ð º : Nothing whatever is like unto Him (42:12); used in the sense of Ò ø Û ø ^ i. e. like, as, or Ò ø F Öô Ô ø i. e. (such); the like thereof. Ò ö Ü » = Ò ø ô Ò » ô Ò ö Ü » ]F eø þ ³ « ð ø : As or just as, such as or like as you remember your fathers (2:201). Ò ø ^ø môù à » is used to denote uncertainty or large number. Ò ø ^ô mù à » Ú ôù à » Þ $ fô o õù : And many a Prophet or how many a Prophet (3:147). Ò ø ^» º [plural Ò ö © ö æ » º ] : A drinking cup; a cup full of wine; a goblet: Ò ø ^» õ Ú ôù à » Ú $ Ã ô n» à õ : A full cup from a flowing fountain (37: 46). ø Ï ø ^ å ö Ò ø ^» ÷ ^ Ú ôù à ø ] Ö % Ù ô ù : He gave him to drink a cup of abasement. Ò ø g $ [aor. mø Ó ö g % inf. noun Ò ø g ' ]. Ò ø f $ ä ü or Ò ø f $ ä ü Â ø ×F o æ ø q » ã ô ä´ or Ò ø f» Ó ø fø ä ü : He turned it upside down; he threw him down upon his face; he prostrated him. Ê ø Ó ö f $ k » æ ö q ö ç » â ö ã ö Ü » : They will be thrown down headlong or upon their faces (27:91). Ê ø Ó ö f» Ó ô fö ç » ] Ê ô n» ã ø ^ : They shall be thrown into it headlong (26:95). Ú ö Ó ô f & ^ Â ø ×F o æ ø q » ã ô ä´ : Going headlong or upon his face (67:23). Ò ø fø k ø [aor. mø Ó » fô k ö inf. noun Ò ø f» k º ] Ò ø fø jø ä ü : He rebelled him in his rage; he turned away or averted him; he abased him; he rendered him ignominious; he destroyed him. Ò ö fô jö ç » ] Ò ø Û ø ^ Ò ö fô k ø ] Ö $ ô m» à ø Ú ô à » Î ø f» × ô ã ô Ü » : They were abased as were abased those before them (58:6). Ò ø fø ø [aor. mø Ó » fö ö and mø Ó » fô ö inf. noun Ò ø f» º ] Ò ø fø ø å ü : He smote his liver. Ò ø fø ø â ö Ü ö ] Ö» fø ø ö : The cold affected them severely; distressed them; straitened them. Ò ø fø º : Difficulty; distress; trouble. æ ø Î ø Ä ø Ê ô o » Ò ø fø õ : He fell into difficulty. Öø Ï ø » ì ø × ø Ï » ßø ^ ] » ô Þ» ø ^ á ø Ê ô o » Ò ø fø õ : We have created man to face hardships; or in a right or just state, in just proportion (90:5). Ò ø fö ø [aor. mø Ó » fö ö inf. noun Ò ô fø º ] : He was or became great or large in body, or in years or age; (he attained to puberty) and in estimation or rank or dignity. Ò ø fö ø ] » ø Ú » ö : The affair was or became of great moment. Ò ø fö ø Ú ø Ï » j÷ ^ Â ô ß» ø ] Ö × # ä ô : It is most hateful in the sight of God (61:4). Ò ø fö ø Â ø × ø n» ä ô ] » ø Ú » ö : The affair was or became 713 Õ Ò f