Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 609 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 609

Æ ø fø  ø [aor. mø Ç » fö  ö inf. noun Æ ö fö ç »  º ] : He or it remained, lost or continued; stayed or remained behind. Æ ø ^ eô  º (act. part. ): One who remains or stays behind; Æ ø ^ eô  º (plural): Remaining behind; those who remain behind. Ò ø ^ Þø k » Ú ô à ø ] Ö» Ç ø ^ eô  ô m» à ø : She was of those who stayed behind (7:84). Æ ø fô  ø means, he or it passed away; he bore rancour, malevolence, malice or spite, or hid hatred or enmity in his heart. Æ ø fô  ø ] Ö» r ö  » | ö (or Æ ø fô  ø ) : The wound healed externally while it was festering or in a withering state internally. Æ ø fø  ø : It was future, thus Æ ø ^ eô  º also means, future time. Æ ø fø  ø é º : Dust; what remains of dust raised and spreading. Â ø × ø n» ã ø ^ Æ ø f»  ø é º : Dust upon them (80:41). Æ ø fø à ø [aor. mø Ç » fö à ö inf. noun Æ ø f» à º ]. Æ ø fø ßø ä ü : He cheated, deceived or made him to suffer loss in selling or overcame him in selling and buying. Æ ø fø à ø  ø ]» mø ä ü : He was or became deficient in his opinion or judgement. Æ ø fø à ø ] Ö  $ o » ð ø or Ê ô o ] Ö  $ o » ð ô : He was unmindful or neglectful of the thing. iø Ç ø ^ eö à º : Mutual loss and gain; overcoming each other. iø Ç ø ^ eø à ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ö : The people deceived or overcame each other in selling and buying. mø ç » Ý ö ] Ö j $ Ç ø ^ eö à ô : The day of mutual loss and gain (64:10); the day when truth will overcome falsehood; the day of the manifestation of loss; the day when comparing their action with one another, men will know the deficiency or defect in their deeds. Æ ø %ø ^ [aor. mø Ç » %ö ç » inf. noun Æ ø %» ç º and Æ ø %ø o aor. mø Ç » %ô o » inf. noun Æ ø %» o º ]. Æ ø %ø ^ ] Ö» ç ø ]  ô p » : The valley became full of rubbish. Æ ø %ø k ô ] Ö» Û ô Ã »  ø é ö (aor. iø Ç » %ô o » inf. noun. Æ ø %» o º ) : The stomach became agitated by a tendency to vomit, or the man nearly vomited by reason of a mixture pouring forth to the mouth of the stomach. Æ ø %ø o ] Ö» Ó ø ¡ø Ý ø : He put together the speech confusedly. Æ ö %ø ^ ð º : The rubbish or particles of things or refuse and scum and decayed or rotten leaves mixed with the scum borne upon the surface of a torrent. Ê ø r ø Ã ø ×» ßø ^ â ö Ü » Æ ö %ø ^ ð ÷ : We made them as rubbish (23:42). Æ ö %ø ^ ð ö ] Ö ß $ ^  ô : The low, the vile, the refuse and scum of mankind. Æ ø  ø  ø [aor. mø Ç »  ö  ö and mø Ç »  ô  ö inf. noun Æ ø  »  º ]. Æ ø  ø  ø å ü : He acted perfidiously towards him. Æ ø  ø  ø and Æ ø  ô  ø : He remained or remained behind. 609 Æ f  Æ  