Dictionary of The Holy Quran — Page 604
 ø ^ á ø [aor. mø à ô n» à ö inf. noun  ø n» à º ].  ø ^ á ø ] Ö $ q ö Ø ø : He smote the man with his evil eye.  ø ^ á ø  ø × ø o ] Ö» Ï ø ç » Ý ô (inf. noun  ô nø ^ Þø è º ) : He became a scout for the people.  ø ^ á ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ø : He brought news for the people.  ø ^ á ø ] Ö» Û ø ^ ð ö : The water flowed.  ø ^ Þø k ô ] Ö» fô ò» ö : The well had much water in it.  ø n ô à ø (inf. noun  ø nø à º ). He was large and wide in the black of the eye i. e. he had wide black eyes.  ø n» à º : The eye, the organ of sight. æ ø Î ø ôù p »  ø n» ß÷ ^ : And cool (thy) eye (19:27). Öø Ï ô n» jö ä ü ]ø æ $ Ù ø  ø n» à õ : I saw him the first thing. ø ßø Ä ø F Öô Ô ø  ø ×F o  ø n» à õ : He did it purposely or seriously one's protection and honour. ]ø Þ» k ø  ø ×F o  ø n» ßô o » : Thou art entitled to be honoured and protected by me above my eye, as they say ]ø Þ» k ø  ø ×F o ø ]» ô o » when honouring a person. æ ø Öô jö » ßø Ä ø  ø ×F o  ø n» ßô o » : So that thou may be reared up under My protection (20:40). The word also means, view, look.  ø n» à º also means, the eye of the needle; the eye or bud of a tree; sprouting herbage; a spy; an evil look or eye. ]ø ø ^ eø k » Ê ø ¡ Þ÷ ^  ø n» à º : An evil eye smote such a one; a lord or chief, a great and noble person (plural ]ø  » nø ^ á º ). ]ø  » nø ^ á º : Lords, chiefs, noble, eminent and high-born persons. ]ø  » nø ^ á º also signifies brothers from same father and mother.  ø n» à º also means, the choicest or best of a thing; property; ready cash; a present, gift; gold; the Sun. ø × ø à ø k ô ] Ö» à ø n» à ö : The sun rose. ]ø Ö» à ø n» à ö also signifies knowledge or sure or certain knowledge =  ø n» à ö ] Ö» nø Ï ô n» à ô ; might; health and safety; thirst; form; the point or direction towards which one directs oneself, particularly in prayer; a scale of a balance etc. It also signifies: A human being; the people of a house. Ú ø ^ eô ã ø ^  ø n» à º : There is no one in the house (singular and plural); a discoverer or revealer of news. ]ø  » nö à º (plural). æ ø ] » ßø Ä ô ] Ö» Ë ö ×» Ô ø eô ^ø  » nö ßô ßø ^ : And build thou the Ark before Our eyes, under Our protection; with the help of the people of Our House (11:38). Ê ø ^» iö ç » ] eô ä´ Â ø ×F o ]ø  » nö à ô ] Ö ß $ ^ ô : (  ø ×F o Ú ø ß» ¿ ø ô â ô Ü » ) : Bring him in the view or before the eyes of the people (21:62); the place whence issues water, its source or spring; a fountain; a running spring; abundance of water of a well; a drop of water.  ö nö ç » á º and ]ø  » nö à º (plurals). Ú ô à »  ø n» à õ ]F Þô nø è õ : From a boiling spring (88:6). (  ø n» ßø ^ á ô dual) (55:51). Ê ô o » q ø ß $ ^ l õ æ $  ö nö ç » á õ : Amid gardens and fountains (15:46). ]ø  » nø à ö (plural  ô n» à º ) : A man wide in the eye or having large and 604  ^ á  ^ á