Dictionary of The Holy Quran — Page 572
while it is bad for you (2:217). It also denotes opinion or doubt or certainty. â ø Ø »  ø ø n» jö Ü » ]ô á » Ò ö jô g ø  ø × ø n» Ó ö Ü ö ] Ö» Ï ô jø ^ Ù ö ]ø Ö ^ $ iö Ï ø ^ iô × ö ç » ] : Is it not likely that if fighting is prescribed for you, you will not fight (2:247). â ø Ø »  ø ø n» jö Ü » ]ô á » iø ç ø Ö $ n» jö Ü » ]ø á » iö Ë » ô ö æ ] Ê ô o ] » ø » ô : Would you then, if you were placed in authority, create disorder in the land (47:23)? As uttered by God, it is expressive of an event of necessary occurrence. Ê ø à ø ø o ] Ö × # ä ö ]ø á » m $ ^» iô o ø eô ^ Ö» Ë ø j» x ô : May be Allah will vouchsafe victory to you (5:53). It is generally followed by the particle ]ø á » (= that). It is used in various ways as shown in the following sentences.  ø F o ø m» º ]ø á » m $ Ï ö ç » Ý ø and  ø F o ]ø á » m $ Ï ö ç » Ý ø ø m» º and  ø F o ø m» º Î ø ^ ñô Ü º all meaning almost the same; the first sentence literally means, it may be that Zaid is or will be the performer of the act of standing; the second means, it may be that Zaid stands or will stand and the third signifies, it may be that Zaid is standing.  ø ø ø [aor. mø à » ô ö inf. noun  ø » º ] : He took one from ten; he added one to nine and made the number ten.  ø ø ø â ö Ü » : He made them ten by adding himself to their number.  ø ø ø l ô ] Ö ß $ ^ Î ø è ö : The she-camel became  ö ø ø ] ð ö i. e. ten-month pregnant.  ø ø ø ] Ö» Û ø ^ Ù ø (aor. mø à » ö ö inf. noun  ø » º and  ö ö ç » º ) : He took the  ö » º of the property (tenth part).  ø ø ø â ö Ü » : He made them ten by adding himself to their number or became the tenth of them; it also means, he took the tenth of them and made them nine or they became nine.  ø » º : Ten; used for feminine.  ø » ö Þô ø ^ ð õ : Ten women. Ê ø ^» iö ç » ] eô à ø » ô ö ç ø õ : Bring ten chapters (11:14).  ø ø ø é º : Ten. It is used for masculine.  ø ø ø é ö ô q ø ^ Ù õ : Ten men. ]ô » à ø ^ Ý ö  ø ø ø é ô Ú ø ø ^ Ò ô n» à ø i. e. feeding ten poor persons (5:90). (  ø ø ø é ø used for masculine) whenever  ø » ø é ø is joined with the preceding number it is used for feminine as ì ø Û » ø  ø » ø é ø ]ô Ú » ø ]ø é ÷ i. e. fifteen women.  ø ø ø is used for masculine as ì ø Û » ø è ø  ø ø ø ø q ö ¡ ÷ i. e. fifteen men.  ô » ö æ » á ø and  ô » ô m» à ø = Twenty (8:66).  ö » º : A tenth part as also  ø ô n» º and Ú ô à » ø ^ º. Some authorities say that Ú ô à » ø ^ º means, a hundredth part; others say it means a thousandth part. ]ø  » ø ^ º : Plural of  ö » º. Ú ô à » ø ^ ø Ú ø « ]F iø n» ßø ^ â ö Ü » : A tenth part of that which We have given them (34:46).  ø ^ ø ø å ü (inf. noun Ú ö à ø ^ ø ø é º ) : He mixed with them; consorted with them; held social and familiar.  ø ^ ô ö æ » â ö à $ eô ^ Ö» Û ø à » ö æ » Í ô : Consort with them in 572  o Â