Dictionary of The Holy Quran — Page 525
acacia; banana-trees or their fruit; the spadix of the palm-tree or the spathe thereof; the remains of turbid water in a watering trough or tank. æ ø ø ×» x õ Ú $ ß» ö ç » õ : And clustered bananas (56:30). ø × ø Ä ø [aor. mø _ » × ø Ä ö inf. noun ö × ö ç » Å º and Ú ø _ » × ø Ä º and Ú ø _ » × ô Ä º ] ø × ø Ã ø k ô ] Ö $ Û » ö : The sun rose or appeared. ]ø Ö _ % × ö ç » Å ö signifies the appearing by rising or by becoming elevated. ø × ø Ä ø ] Ö $ » Å ö : The seed-produce began to come up and showed its sprouting forth. ø × ø Ä ø Ê ô o ] Ö» r ø fø Ø ô : He ascended the mountain. ø × ø Ä ø ]ø æ » ]ø » × ø Ä ø ] Ö» r ø fø Ø ø : He climbed or ascended the mountain. iø ø p ] Ö $ Û » ø ]ô ø ] ø × ø Ã ø k » : Thou couldst see the sun when it rose (18:18). ø × ø Ä ø Â ø × ø n» ßø ^ (aor. mø _ » × ø Ä ö and mø _ » × ö Ä ö ) : He came to us or upon us suddenly. æ ø q ø ø â ø ^ iø _ » × ö Ä ö Â ø ×F o Î ø ç » Ý õ : He found it rising on a people (18:91). ø × ø Ä ø Â ø ß» ã ö Ü » : He absented himself or departed from them. ø × ø Ä ø ] Ö» fô ¡ ø : He betook himself to the country. ø × ø Ä ø Â ø × ø o ] » ø Ú » ô : He became acquainted with the affair. ø × ø Ä ø ] Ö» Û ø Ó ø ^ á ø : He reached the place. ö × ö ç » Å º (inf. noun). Î ø f» Ø ø ö × ö ç Å ô ] Ö $ Û » ô : Before the rising of the sun (20:131) Ú ø _ » × ø Ä º and Ú ø _ » × ô Ä º : The place and the time of rising of the sun. eø × ø È ø Ú ø _ » × ô Ä ø ] Ö $ Û » ô : He reached the rising-place of the sun (18:91). u ø j # o Ú ø _ » × ø Ä ø ] Ö» Ë ø r » ô : Until the rising (time of rising) of the dawn (97:6). ø ×» Ä º : Spathe of the palm-tree. æ ø Ú ô à » ø ×» Ã ô ã ø ^ Î ô ß» ç ø ] á º : And from the date-palm out of its spathes (6:100). ]ø » × ø Ã ø ä ö ] » ø Ú » ø ]ø æ » Â ø × ø o ] » ø Ú » ô : He acquainted him with the affair or revealed to him the affair. Öô nö _ » × ô Ã ø Ó ö Ü » Â ø × ø o ] Ö» Ç ø n» g ô : That He (God) should reveal to you the unseen (3:180). ]ø » × ø Ä ø ] Ö» Ó ø ç » Ò ø g ö : The star rose. ]ô $ × ø Ä ø Â ø × ø n» ä ô : He knew it; he saw it; ]ø $ × ø Ä ø ] Ö» Ç ø n» g ø : Has he known or become acquainted with the Unseen? (19:79) ]ô $ × ø Ä ø Â ø × ø n» ßø ^ : He came upon us suddenly. ]ô $ × ø Ã » k ö Â ø × ø n» ä ô : I looked down or from above upon him. Ê ø ^ $ × ø Ä ø Ê ø ø ]F å ö Ê ô o » ø ç ø ] ð ô ] Ö» r ø v ô n» Ü ô : Then he will look and see him in the midst of the Fire (37:56). Öø ç ô ] $ × ø Ã » k ø Â ø × ø n» ã ô Ü » : If thou hadst a look at them (18:19). ]ô $ × ø Ä ø Â ø × ø n» ä ô : He rose above it. ]ô Ö $ jô o » iø _ $ × ô Ä ö Â ø × ø o ] » ø Ê» ò ô ø é ô : Which rises above or leaps up over the hearts (104:8). ]ô $ × ø Ä ø ]ô Öø n» ä ô : He had a look at him. Öø Ã ø × ôù o » ]ø $ × ô Ä ö ]ô ÖF o ]ô ÖF ä ô Ú ö ç » F o : So that I may have a look at the God of Moses (28:39). Ú ö _ $ × ô Ä º (act. part. from ]ô $ × ø Ä ø ) : Ú ö _ $ × ô Ã ö ç » á ø (plural). â ø Ø » ]ø Þ» jö Ü » Ú % _ $ × ô Ã ö ç » á ø : Would you like to have a look at him (37:55)? ]ô ôù ¡ø Å º (inf. noun): Information; knowledge. 525 × Ä × Ä