Dictionary of The Holy Quran — Page 482
Moses fell down unconscious (7:144). ø Ã ô Ð º also means, dying or dead. ø Ã ô Ð ø ] Ö $ ç » l ø applied to an ass meaning vehement in braying. ø ^ Â ô Ï ø è º : A thunderbolt; the sound of thunder or vehement cry; swoon or unconsciousness; death; any destructive punishment. ø ç ø ] Â ô Ð ö (plural): Thunder claps. Ú ô à ø ] Ö $ ç ø ] Â ô Ð ô : Because of the thunderclaps (2:20). ø Ç ô ø [aor. mø » Ç ø ö and ø Ç ö ø aor. mø » Ç ö ö inf. noun ø Ç ø º and ø Ç ø ^ ø é º and ô Ç » º ]. ø Ç ô ø and ø Ç ö ø : He or it was or became small or little in body or in years or in rank or dignity. ø Ç ö ø (inf. noun ø Ç ø ^ ø é º and ø Ç ø ^ º ) : He was or became small, vile, base or ignominious; he was content with vileness, baseness, ignominy and injury. , ø Ç ô n» º (being cont. of Ò ø fô n» º ) : Smallness in body or corporeal punishment. ø Ç ø ^ º signifies, being small in estimation or rank or dignity ø Ç ö ø Ê ô o » Â ö nö ç » á ô ] Ö ß $ ^ ô : He became small in the eyes of the people. ø Ç ö ø l ô ] Ö $ Û » ö : The sun inclined to setting ø Ç ø ø Ê ö ¡ Þ÷ ^ : He is younger than such a one. Ú ø ^ ø Ç ø ø Þô o » ]ô Ö ^ $ eô ø ßø è õ (aor. mø » Ç ö ö ) : He is younger to me by only a year. ø ^ Æ ô º : (Act. part. from ø Ç ö ø ) One who is content with vileness, baseness, abasement or ignominy and injury; be in a state of vileness, abasement, ignominy and injury or tyranny. ø ^ Æ ô ö æ » á ø and ø ^ Æ ô ô m» à ø plurals of ø ^ Æ ô º (9:29; 7:11). ø Ç ô n» º : Small or little in body or corporeal substance, estimation, rank or dignity or in age; a child i. e. one who has not attained to puberty. â ö ç ø ø Ç ô n» º Ê ô o ] Ö» Ï ø » ô : He is small in dignity. q ø ^ ð ø ] Ö ß $ ^ ö ø Ç ô n» ö â ö Ü » æ ø Ò ø fô n» ö â ö Ü » : All people great and small came. ]ø á » iø Ó » jö fö ç » å ö ø Ç ô n» ÷ ] ]ø æ » Ò ø fô n» ÷ ] : To write it down whether it be small or large (2:283). Ò ø Û ø ^ ø e # nF þ ³ ßô o » ø Ç ô n» ÷ ] : As they nourished me when I was a child (17:25). ø Ç ô n» ø é º (feminine of ø Ç ô n» º ). ø mö Ç ø ^ ô ö ø Ç ô n» ø é ÷ æ $ ø Ò ø fô n» ø é ÷ : It leaves out nothing small or great (18:50). ]ø » Ç ø ö : Small and smallest; less and least in body, estimation, rank or dignity, in years or age. æ ø Ö ^ ]ø » Ç ø ø Ú ô à » F Öô Ô ø : There is nothing smaller than that (10:62). ]ø » ø » Ç ø ø ] á ô : The two small things i. e. the heart and the tongue. ø Ç ø ^ º (and ö Ç » º and ø Ç ø º and ø Ç ø ^ º ) : Humiliation, vileness, baseness, abasement or ignominy and tyranny or oppression or injury. ø Ç ø ^ º Â ô ß» ø ] Ö × # ä ô : Humiliation before Allah (6:125). 482 Ç Ç ^