Dictionary of The Holy Quran — Page 465
The fourteenth letter of the alphabet, is one of the letters termed Ú ø ã » Û ö ç » ø è º or non-vocal i. e. pronounced with the breath only, without the voice. It has been used as an abbreviated letter in the beginning of three Chapters i. e. Chapter Al-A'raf (7) Chapter Maryam (19) and Chapter Sad (38). In the 7th Chapter, this letter stands for the expression ]ö Ê ø ôù Ø ö i. e. I explain, while in the other two Chapters it stands for the Divine attribute ø ^ ô Ñ ö ] Ö» Ï ø ç » Ù ô or ø ^ ô Ñ ö ] Ö» ç ø Â » ô or merely ]ø Ö $ ^ ô Ñ ö i. e. The Truthful. ø g $ [aor. mø ö g % inf. noun ø g ' ] ø g $ ] Ö» Û ø ^ ð ø ]ø æ » ø fø g ø ]ø Ö» Û ø ^ ð ø : He poured out or poured forth water. ]ø Þ $ ^ ø fø f» ßø ^ ] Ö» Û ø ^ ð ø ø f & ^ : How We poured down water in abundance (80:26). ø g $ ] Ö» v ø f» Ø ø Ê ô o ] Ö» fô ò» ô : He let down the rope in the well. ø g $ ô » Â ø ä ü : He put on his coat of mail. Ê ø ø g $ Â ø × ø n» ã ô Ü » ø e % Ô ø ø ç » ½ ø Â ø ø ] h õ : Thy Lord poured down upon them the portion or share, or severity of punishment; ( ]ø æ » ø ^ Â ô Ï ø è õ or thunderbolt) ; God severely punished them (89:14). ö g $ : He or it was destroyed. ø g $ eô ã ø ^ ]ø æ » ]ô Öø n» ã ø ^ : He became affected with excessive love for her. ö g $ Â ø × ø n» ä ô ] Ö» fø ¡ ð ö Ú ô à » ø g õù : Affection was poured down upon him from above. ø fø ^ * [aor. mø » fø ^. and ø fö ^ * aor mø » fö ç. inf. noun ø f» © º and ø fö ç » ð º ] ø fø ^ * l ô ] Ö ß % r ö ç » Ý ö : The stars appeared. ø fø ^ * Ú ô à » ô m» ßô ä´ ]ô ÖF o ô m» à õ ]F ì ø ø : He departed from (or forsook) his religion to another religion. ø fø ^ * Ê ô o » ô m» ßô ä´ (or simply ø fø ^ * ): He was or became a ø ^ eô o 1 : Sabian. ø fø ^ * Â ø × ø n» ã ô Ü » : He came upon them unexpectedly. ø fø ^ * ] Ö» Ã ø ö æ % Â ø × ø n» ã ô Ü » : He guided the enemy to them. ø ^ eô ò ö ç » á ø and ø ^ eô ò ô n» à ø ( ø ^ eô o singular) : Certain religious sects that were formed in parts of Arabia and countries bordering upon it. The name was applied to the following faiths: (1) The star-worshipping people living in Iraq; (2) The faith which was a sort of patch-work of Judaism, Christianity and Zoroastrianism; (3) a people who lived near Mosel in Iraq and believed in one God but had no known Law or Book. They claimed to follow the religion of Noah (4) a people who lived round about Iraq and professed belief in all the Prophets of God and had a special system of prayer and fasting (See Gibbon's Roman Empire vol 5, p. 440, Muruj al-Dhahab by Masudy, 465 f ª