Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 443 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 443

three branches or sides (77:31).  ö Ã ø g º (plural of  ö Ã » fø è º ) :  ö Ã ø g ö ] Ö  $ â »  ô : The vicissitudes of time.  ø Ã ø  ø [aor. mø  » Ã ö  ö and  ø Ã ö  ø aor. mø  » Ã ö  ö inf. noun  ô Ã »  º and  ø Ã »  º ]  ø Ã ø  ø eô ä´ and  ø Ã ö  ø eô ä´ : He knew it or had knowledge of it; he was cognizant of it; he understood it or he perceived it by means of the senses, also  ø Ã ø  ø Öø ä ü. æ ø Ú ø ^ mø  » Ã ö  ö æ » á ø : And they do not perceive (it) (2:13). ]ø  » Ã ø  ø å ö ] » ø Ú »  ø and ]ø  » Ã ø  ø å ü eô ^ » ø Ú »  ô : He acquainted him with the affair; he made him know it æ ø Ú ø ^ mö  » Ã ô  ö Ò ö Ü » ]ø Þ $ ã ø ^ ]ô  ø ] q ø ^ ð ø l » ø mö ç , Ú ô ßö ç » á ø : And what should make you understand (or know) that when (the Signs) come, they will not believe? (6:110). æ ø Ö ^ mö  » Ã ô  ø á $ eô Ó ö Ü » ]ø u ø  ÷ ] : And let him not inform (or apprise) any one about you (18:20). ]ø  » Ã ø  ø å ü (inf. noun ]ô  » Ã ø ^  º ) : He marked it, namely a beast destined for sacrifice at Mecca, by stabbing it in the right side of its hump so that blood flowed from it; he made it to be a distinguishing sign; as when the performance of a religious service is made, or appointed by God to be a Sign.  ô Ã »  ø é º (plural  ô Ã ø ^  º ) : A sign or mark; anything by means of which another thing may be known; anything which is considered or is performed as a mark of submission to God; the rites of Pilgrimage and practices pertaining thereto and the places where those rites and ceremonies are performed; the obligatory statutes or ordinances of God. ]ô á $ ] Ö  $ Ë ø ^ æ ø ] Ö» Û ø  » æ ø é ø Ú ô à »  ø Ã ø ^ ñô  ô ] Ö × # ä ô : Surely, Al-Safa and Al-Marwa are among the Signs of Allah (2 : 159). Ö ^ iö v ô × % ç » ]  ø Ã ø ^ ñô  ø ] Ö × # ä ô : Profane not the Signs of Allah (5:3). Ú ø  » Ã ø  ô ] Ö» v ø  ø ] Ý ô : A place about six miles from Mecca. It is a place specially meant for meditation and prayer during Pilgrimage. The name is compound of Ú ø  » Ã ø  º meaning the place or means of perception or knowledge and ]ø Ö» v ø  ø ] Ý ö meaning sacred (2:199). See also under "Proper Names".  ø Ã ø  ø (aor. mø  » Ã ö  ö ) : He versified; he spoke in verse.  ô Ã »  º : The predominant signification of  ô Ã »  º is poetry or verse. æ ø Ú ø ^ Â ø × $ Û » ßø ^ å ö ] Ö  ôù Ã »  ø : And We have not taught him poetry (36:70); falsehood, because of the many lies in poetry; knowledge; cognizance. Öø n» k ø  ô Ã »  ô p » Ú ø ^ Ò ø ^ á ø : Would that I know what happened.  ø ^ Â ô  º (  ö Ã ø  ø ] ð ö plural) : A poet.  ô Ã »  º  ø ^ Â ô  º : Excellent poetry. eø Ø » â ö ç ø  ø ^ Â ô  º : But he is a poet (21:6). Ú ø ^ ]ø  » Ã ø  ø å ü : How good or excellent a poet is he. æ ø ] Ö  % Ã ø  ø ] ð ö mø j $ fô Ã ö ã ö Ü ö ] Ö» Ç ø ^ æ ü á ø : 443  Ã   Ã 