Dictionary of The Holy Quran — Page 422
water collects and stagnates; a road or track of little width between two elevations. ø ^ Å ø [aor. mø ö ç » Å ö inf. noun ø ç » Å º ] ø ^ Å ø ] Ö $ o » ð ö : The thing was wasted. ø ^ Â ø k ô ] » ô eô Ø ö : The camels were left to themselves without a pastor. ]ø » ç ø Å ø ] Ö $ q ö Ø ö : The man passed from hour to hour or he remained behind or held back for a time. ø ^ Â ø è º : A space; a period; an hour; a moment; an indefinite time; little while or short time; a watch, a clock. q ø × ø » k ö Â ô ß» ø å ü ø ^ Â ø è ÷ : I sat with him for a little while. Ê ø ¡ mø » jø ^» ì ô ö æ » á ø ø ^ Â ø è ÷ : They cannot remain behind a single moment (10:50) ø ^ Â ø è º : Difficulty, distress or affliction. ø ^ Â ø è º ø ç » Â ø « ð ö : A grievous or distressing hour or time, distance or remoteness. Ê ô o » ø ^ Â ø è õ : In a short time; Ú ö » ø ^ Â ø è õ : A little while ago. Ú ô à » ø ^ Â ø è õ : Instantly. ]ø Ö $ ^ Â ø è ö : Now; just now; this moment; the Resurrection; Great Event. ]ø Ö $ ^ Â ø è ö is of three kinds (1) ]ø Ö $ ^ Â ø è ö ] Ö % Ç » F p : The death of one man. Î ø » i» ã ö Ü ö ] Ö $ ^ Â ø è ö eø Ç » jø è ÷ ! ì ø ô ø ] Ö $ ô m» à ø Ò ø $ eö ç » ] eô × ô Ï ø þ ³ « ð ô ] Ö × # ä ô u ø j # o ]ô ø ] q ø ^ ð ø : Those indeed are the losers who deny the meeting with Allah, until when death comes to them suddenly (6:32). (2) ]ø Ö $ ^ Â ø è ö ] Ö» ç ö » _ F o : The death of one generation. ]ô á » m $ _ ö Ø » Â ö Û ö ö â F ø ] ] Ö» Ç ö ¡ Ý ô Öø Ü » mø Û ö k » u ø j # o iø Ï ö ç » Ý ø ] Ö $ ^ Â ø è ö : If the life of this boy last long, he will not die until the death of the generation shall come to pass (a tradition). (3) ]ø Ö $ ^ Â ø è ö ] Ö» Ó ö f» F p : The Resurrection. mø » ò ø × ö ç » Þø Ô ø Â ø à ô ] Ö $ ^ Â ø è ô : They ask thee concerning the Resurrection (or the time thereof) (79:43). ö ç ø ] Å º : A certain idol of Pagan Arabs (71:24). ø ^ É ø [aor. mø ö ç » É ö inf. noun ø ç » É º and aor. mø ô n» È ö inf. noun ø n» È º ]. ø ^ É ø ] Ö $ ø ] h ö : The drink was easy and agreeable to swallow; it passed the faeces easily and agreeably. ø ^ É ø ] Ö ß $ ã ø ^ ö : The day was or became easy. ø ^ Æ ø k » eô ä ô ] » ø » ö : The ground sank with him. ø ^ ñô È º : Applied to beverage or wine and food means, descending easily and agreeably down the throat, easy and agreeable to swallow; not choking. ø ^ ñô Ç ÷ ^ Ö × ôù # ô eô n» à ô : Agreeable and pleasant for those who drink (16:67). æ ø ø mø Ó ø ^ ö mö ô n» Ç ö ä ü : And shall not be able to swallow it easily (14:18). ø ç » Í ø ø ç » Í ø is a particle denoting amplification, because it changes the aorist from the strait time which is the present to the ample time, which is the future and is used with respect to that which has not yet happened or is 422 ^ ½ ^ Å