Dictionary of The Holy Quran — Page 380
noun). Öø ä ü ø f» Ð º Ê ô o » â F ø ] ] » ø Ú » ô : To him belongs priority or precedence in this affair. Ú ø » fö ç » Ñ º (pass. part. ): One who is outstripped or outrun or excelled. Ú ø » fö ç » Î ô n» à ø (plural). æ ø Ú ø ^ Þø v » à ö eô Û ø » fö ç » Î ô n» à ø : And We are not to be outstripped (56:61). ø fø Ø ø [aor. mø » fö Ø ö inf. noun ø f» þ ³ ¡÷ ] ø fø × ø þ ³ å ü : He abused or reviled him. ø f $ Ø ø ] Ö» Û ø ^ Ù ø : He spent the money in the way of religion or cause of Allah, or dedicated it to charitable purposes. ]ø » fø Ø ø $ø ç » eø ä ü : He dragged along his garment on the ground. ]ø » fø Ø ø ] Ö» Û ø ^ ð ø : He poured forth the water. ø fô n» Ø º : A way, road, path; an easy, wide or open or a conspicuous road. æ ø ]ô Þ $ ã ø ^ Öø fô ø fô n» Ø õ Ú % Ï ô n» Ü õ : It lies on a way that still exists (15:77); manner, method, means and ways. æ ø Öô jø » jø fô n» à ø ø fô n» Ø ö ] Ö» Û ö r » ô Ú ô n» à ô : And the way or method of the sinners may become manifest (6:56). ø fô n» Ø ô ] Ö × # ä ô : In the cause of the religion of God; cause of God; any righteous or good cause; holy war; pilgrimage; campaign to spread truth; search of knowledge etc. æ ø ]ø Þ» Ë ô Ï ö ç » ] Ê ô o » ø fô n» Ø ô ] Ö × # ä ô : And spend in the way or cause of Allah (2:196). ø fô n» Ø ô ] Ö» Û ö ç , Ú ô ßô n» à ø : The way of the believers (4:116). ø fô n» Ø ø ] Ö ôù ø ^ ô : The path of rectitude. ø fô n» Ø ø ] Ö % » ô : The way of righteousness (7:147). Î ø » ö ] Ö $ fô n» Ø ô : Right way (16:10). ø fô n» Ø ô ] Ö _ $ ^ Æ ö ç » l ô : The way or cause of the Evil One (4:77). The word ø fô n» Ø º also means, blame; cause of reproach. Ú ø ^ Â ø × ø o ] Ö» Û ö v » ô ßô n» à ø Ú ô à » ø fô n» Ø õ : There is no blame or cause of reproach against the righteous (9:91); plea or argument Öø n» ø Öø Ô ø Â ø × ø o $ ø fô n» Ø º : You have no plea or argument against me. ø fô n» × ö ßø ^ ]ø á $ ] Ö» Ï ø ç » Ù ø Ò ø ø ] : We are fit or worthy to do this. Öø n» ø Â ø × ø n» ßø ^ Ê ô o ] » ö Ú ôù n ô ù n» à ø ø fô n» Ø º : No blame attaches to us in the matter of the unlearned people (3:76); it also means, a means of access; a connection. ]ô i $ í ø » l ö Ú ø Ä ø ] Ö $ ö ç » Ù ô ø fô n» ¡ ÷ : O would that I had attained, along with the Messenger, a means of access (to God); or a way to safety or truth (25:28). ø fô n» Ø º also means, a public drinking fountain. ö fö Ø º (plural): Ways, methods etc. ö fö Ø ø ] Ö $ ×F Ü ô : The paths of peace (5:17). iø Ï » _ ø Ã ö ç » á ø ] Ö $ fô n» Ø ø : You cut the road for the travellers (29:30). ]ô e» à ö ] Ö $ fô n» Ø ô : The wayfarer or traveller or one who travels much or often, or the traveller who is far from his place of abode, or the traveller who is stranded in the journey, or a person who leaves his home for a good and 380 f Ð f Ø