Dictionary of The Holy Quran — Page 335
ø Ê ø ø [aor. mø » Ê ô ö inf. noun ø Ê» º ] ø Ê ø ø å ü and ]ø » Ê ø ø å ü : He gave him a gift; he aided, helped or assisted him; he aided, helped or assisted him by a gift or by some other thing; he held it fast. ø Ê ø ø ] Ö» r ô ø ] ø : He propped up the wall. ô Ê» º : A gift; a gratuity; aid, help or assistance, help or assist by a gift or by some other thing; a lot, share or portion; a large drinking cup. â ö ç ø Ò ø %ô n» ö ] » ø » Ê ø ^ ô : He is a person of many gifts. Ú ø » Ê ö ç » º : Passive participle from ø Ê ø ø meaning he who is given a gift. eô ò» ø ] Ö ôù Ê» ö ] Ö» Û ø » Ê ö ç » ö : Evil is the gift which shall be given them (11:100). ø ] Ê ô º : A giver of gifts; one who is next in station to a king and who occupies his place in his absence. ]ø Ö $ ] Ê ô ø ] á ô : The Tigris and the Euphrates. ø Ê» ø Í ø ø Ê» ø Í ø ] Ö _ $ ^ ñô ö or ø Í $ ] Ö _ $ ^ ñô ö : The bird expanded or flapped his wings without alighting. ø Ê» ø Í ø Â ø × ø o ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : He became affectionate to the people. ø Ê» ø Í º : Coverlets for beds; beds; carpets; green pieces of cloth or pieces of a cloth of dark or an ashy dust colour that are spread; the redundant parts of beds; pillows or cushions, meadows or gardens; a window or an aperture for the admission of light. Ú ö j $ Ó ô òô n» à ø Â ø ×F o ø Ê» ø Í õ ì ö » õ : Reclining on green cushions (55:77). ø Ê ø Ä ø [aor. mø » Ê ø Ä ö inf. noun ø Ê» Ä º ] ø Ê ø Ã ø ä ü : He raised it; he elevated it; upraised it; uplifted it; he took it up; he raised him in rank or exalted him; he honoured him. ø Ê» Ä º is sometimes applied to corporeal things, meaning the raising or elevating a thing from the resting place; sometimes to a building, meaning its rearing up or making it high or lofty. ]ø Ö × # ä ö ] Ö $ ô p » ø Ê ø Ä ø ] Ö $ Û F þ ³F ç l ô eô Ç ø n» ô Â ø Û ø õ : Allah is He Who raised the heavens without pillars (13:3). ]ô » mø » Ê ø Ä ö ]ô e» ø ] â ô n» Ü ö ] Ö» Ï ø ç ø ] Â ô ø Ú ô à ø ] Ö» fø n» k ô æ ø ]ô » Û ø ^ Â ô n» Ø ö : When Abraham and Ismail raised the foundations of the House (2:128). ö Ê ô Ä ø Öô o ø ] Ö $ o » ð ö : The thing rose into view to me. ø Ê ø Ä ø ø Û » Ó ø ã ø ^ : He (God) has raised the height thereof (79:29). æ ø ]ô Öø o ] Ö $ Û ø ^ ð ô Ò ø n» Ì ø ö Ê ô Ã ø k » : And at the heaven, how it is raised high (88:19). ö Ê ô Ä ø Öø ßø ^ ø í » ø é º Â ø ¿ ô n» Û ø è º : A big stone was raised for us; i. e. rose into view or we stood near it or by it. æ ø ø Ê ø Ã » ßø ^ Ê ø ç » Î ø Ó ö Ü ö ] Ö _ % ç » ø : And We raised the mountain over you i. e. you stood near it, or the mountain rose into your view (2:64). ø Ê ø Ä ø ]ø eø ç ø m» ä ô Â ø × ø o ] Ö» Ã ø » ô : 335 Ê Ê Ä