Defence Against the Plague and a Criterion for the Elect of God

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 16 of 69

Defence Against the Plague and a Criterion for the Elect of God — Page 16

Hazrat Mirza Ghulam Ahmad 16 Now, three things have been proven from this entire revelation: (1) Firstly, this plague has come to the world not only because the Promised Messiah of God has been denied, but also because he was made to suffer, conspiracies were hatched to kill him, and he was labelled a k a fir [disbeliever] and a dajj a l [antichrist]. But God did not desire to leave his Messenger without testimony. For this reason, He made the heavens and the earth bear witness to his truthfulness. The heavens gave its testimony by way of the lunar and solar eclipses that took place in Ramadan, while the earth produced its testimony in the form of the plague, so that the word of God, as recorded in Barahin-e-Ahmadiyya should be fulfilled. This is as follows: منون. قل عندی شھادۃ من الل ّٰ فھل انتم ٔ قل عندی شھادۃ من الل ّٰ فھل انتم تو 1 تسلمون. the plague would spread after some time. As was said in my revelation: وسف لنصرف عنہ السوء و الفحشآء ي ى كذالك مننّا علٰ. Meaning that, We shall bestow Our favour upon this Y u suf [Joseph] that We might remove from him all evil and indecency. This indicates that the plague would be a favour in the sense that God would create fear in my foul-mouthed enemies to stop them from abusing and reviling me. Another revelation referring to the same period is as if the earth addressed me saying: َ َ اَعْرِفُك ال ُ َا وَلِي َّ الل ِّٰ كُنْت ي. Meaning that, O friend of Allah, I had not recognised you. A full explanation of this is that the earth was presented before me in a state of vision and it said to me that it had not recognised, until then, that I was Wali yy ur-Ra h m a n [the friend of the Gracious God]. —Author 1. In Barahin-e-Ahmadiyya, Part 3, page 266, Sub-Footnote Number One, this revelation is recorded as follows; the meanings are the same: قل عندی شھادۃ من الل ّٰ فھل انتم مؤمنون. قل عندی شھادۃ من الل ّٰ فھل انتم مسلمون. [Publisher]