Barahin-e-Ahmadiyya Part IV — Page 337
SuB-Footnote Number Three 337 Glorious Furq a n, commits himself wholly to its commandments and prohibitions, and ponders upon its guidance with perfect love and sin- cerity, and no overt or covert aversion remains, then his observation and reflection are bestowed a light by the Perfectly Bounteous Lord, and he is granted an exquisite intellect whereby wonderful beauties and points of divine knowledge—which are hidden in the Divine Word— are disclosed to him, and subtle divine insights descend upon his heart like spring showers. These are the very subtle divine insights which are named h ikmat [wisdom] in the Glorious Furq a n, as He says: 1 َةَمْكِحْلا ْنَم ُءٓاَشَّي َو ْنَم َتْؤُّي َةَمْكِحْلا ْدَقَف َيِتْوُا اًرْيَخ اًرْيِثَك يُؤْتِي Meaning that, God grants wisdom to whomsoever He pleases, and whoever is granted wisdom has been granted abundant good. That is, wisdom comprises abundant good, and he who is granted wisdom, attains abundant good. Such knowledge and divine insights, which, in other words, are called ‘wisdom’, being comprehensive of abundant good, are, like a circumambient ocean which is bestowed upon the followers of the Divine Word. Their reflection and observation are so blessed that true verities of sublime order are continuously reflected in their souls, which have the characteristics of a mirror, and perfect truths continue to be disclosed to them. And divine support furnishes them with such means at the time of every investigation and scru- tiny that what they set forth does not remain incomplete or defec- tive, nor does it contain any error. So the knowledge, divine insights, subtle verities, fine points, arguments, and proofs that occur to them are at such an extraordinary stage of perfection both quantitatively and qualitatively that it is impossible for other people to match them or compete with them. This is so because they are not alone; rather, they are guided by an understanding from the unseen and the sup- port of the All-Sustaining God. It is through the strength of that 1. S u rah al-Baqarah, 2:270 [Publisher]