Barahin-e-Ahmadiyya Part IV — Page 171
Footnote Number Eleven 171 of medicines, which, by their mixing or compounding, result in pro- ducing, externally and internally, the like of the rose in appearance and essence. It must be realized that the same aspects of incomparability are not only found in S u rah al-F a ti h ah, but also in every brief passage of the Noble Quran, even one comprising less than four verses. First, observe its external form to see the perfect manifestation of elegance of diction, beautiful exposition, excellent choice of words, perfectly smooth style, softness and fluidity, glamour, loveliness, and other qualities that are essential for a good composition—a manifestation that cannot possi- bly be exceeded and which is entirely secure and free from every kind of crude expression and complicated composition. Every phrase is the utmost in lucidity and eloquence, every form of expression is employed at its proper place, and everything that is necessary to enhance the beauty and bring out the loveliness of its composition is found in it. The highest grade of eloquence and beauty of articulation that can be imagined is found and seen in perfection and all of the beauty of expression that is needed to make its meaning clear and pleasing is available and present therein. With all of the qualities of clarity of expression and conformity with the perfect beauty of diction, it is filled with the fragrance of truth and rectitude. In it there is no exaggeration having the slightest adulteration of falsehood, nor is there any figu- rative expression which, like that of the poets, is aided by the filth of falsehood, vain talk, or idle boasts. Whereas the composition of poets is laden with the stench of falsehood, idle boasts, and vain verbiage, this composition is full of the delicate fragrance of truth and rectitude. Furthermore, this fragrance is accompanied by a beauty of exposition, propriety of diction, figurativeness, and clarity of expression; and, as in the rose, its fragrance is accompanied by the beauty of its colour and purity. These are its external qualities. As for internal properties, it—that is, S u rah al-F a ti h ah —has the following qualities. It encompasses remedies for grave spiritual ail- ments and it contains a vast provision for the perfection of the faculties