Barahin-e-Ahmadiyya Part IV — Page 138
BarĀhĪn-e-a H madiyya — Part Four 138 اہنبد ى دربل رمس اہجں ات �ی�اد دنارد ى دربل او وچ سک Ever since the custom of falling in love came into existence, No one could even imagine a beloved like this. آں اعشےع زکو دشاتس ع�ی�اں سک دن�ی�دہ ز رہم و ہم اہجبں The light it has manifested Has never been seen in the sun or the moon by anyone in the world. ىنك انز اخم ربلقع دنچ ىنك ابز د�ی�دہ وت ات منک ہچ How long will you take pride in faulty reason? What can I do that you might open your eyes? دخا امکل و رگنب وخد صقن دخا الجل ن ں ت � ش �ی� وخ ذِتل Look at your flaws and defects, and at the perfection of God; Reflect upon your indignity, and upon the glory of God. د �ی� ب ح ّ م رب راہ لقع رہ از د سک دن�ی� د اتس و سک وخنادہ د�ی� No one has seen the path of the Glorious God through reason, Nor will they ever see it [through reason]. د اب�ی� وسنتخ ہك آاجن ادنر د اشکب�ی� ق�ی�اس از رےہ وچں The place where one needs to burn oneself; How can the path towards it be opened through conjecture alone? رفام دمد قح ویح دشن ات ابص یم س� ن � وب �ی�اوُرد ن � ات Until divine revelation came down to help, and The morning breeze brought forth the fragrance of spring, لقع را زاں نمچ ہن وبد ربخ رپ وسہتخ وبد رکف اطرئ Reason had no knowledge of that garden, And the wings of the bird of conjecture were burnt out.