Arba'in — Page 120
120 truth so that it became a case of one chord between two bows: God above and the creation below. Leave Me alone to deal with those who give you the lie. I shall stand with My Messenger. My Day will be a day of great judgment. You are on the straight path. We may show you some of that which We have promised in their case or We may cause you to die and fulfil the promises afterwards. I shall raise you toward Me; that is, your ascension towards God will be well estab- lished in the world and My help will come to you. I am the Lord, Whose Signs overpower the hearts and take them into their grip. Among this series of revelations there are some revelations also in Urdu from among which some are written below and those are: ڑبا اشنن اس ی ا� لَك َ خِطَاب ُ الْعِزَّۃِ. لَك َ خِطَاب ُ الْعِزَّۃِ. زعت اک اطخب. ی زعت اک اطخب. ا� ی ا� زعت اک اطخب. ی زعت اک اطخب. ا� ی ا� ےک اسھت وہاگ. [Urdu] ‘A title of honour; a title of honour. ’ لك خطاب العزّۃ [Arabic] [ A title of honour for you. ] There will be a great Sign with it. (A title of honour seems to indicate that cir- cumstances will be such that most people will accept and will address him with respect and this will happen after the appearance of a Sign). And then He said: ی رے انم یک وخب کمچ ریت � ی ی را انم ڑباھوے اور ٓاافق ںیم ریت دخا ےن ارادہ ایک ی ا ےہ ہک � ُاھٹٔوں اگ. ٓاامسن اینپ اکمچر دالھکٔوں اگ اور دقرت امنیئ ےس ےھجت ا َی ںیم داھکوے. ا ایگیا. دونمشں ےس الماقت ی ی را تخت اھچب� ریت ےس یئک تخت اُرتے رگم بس ےس اُواچن �