اَلھُدٰی وَالتَّبْصِرَةُ لِمَنْ یَّریٰ — Page 45
الهدى و التبصرة لمن يرى ۴۵ اردو ترجمہ فلا سلطان بعده عند هؤلاء کے نزدیک اس کے بعد کوئی اور سلطان الذين رموا أحجار الآراء۔والله نہیں۔اللہ تعالیٰ جانتا ہے اسے جو مخفی يعلم ما كتمه وما يفعله رأى في رکھا ہے اور جو کچھ کرتا ہے۔ایک الأرض ورأى في السماء۔فمن رائے زمین میں ہے اور ایک رائے ذا الذي يُنبه هؤلاء۔ومن يوقظ آسمان میں۔سواب کون اُن کو جگائے النائمين ويُخبرهم من هذا اور کون سونے والوں کو بیدار کرے البلاء۔ولا شك أن أكثر هذه اور اس بلا کی خبر دے۔اس میں شک الـمـلـوك أسرفوا على أنفسهم نہیں کہ اکثر بادشاہ سخت بے اعتدالی وجاوزوا الحد في التنعم کرتے ہیں اور عیش وعشرت میں حد سے واللُّهنيّة۔وجعلوا نفوسهم رهينة نکل گئے ہیں اور فسق اور کسل اور الفسق والكسل و المعصية۔لا معصیت میں مبتلا ہیں۔خوبصورت (۴۷) يزالون يبغون غانية من النساء۔عورتوں کی تلاش میں رہتے اور ان کے ويستقرون حيلة لوصالها ولو وصال کے حیلے سوچتے رہتے ہیں خواہ بالفحشاء۔ويبذلون بدرة لو نا جائز چیلے کیوں نہ ہوں اور بدرہ خرچ نزل البدر من السماء۔تفانت کرتے ہیں اگر بدر آسمان سے اتر قواهم من الفسق والفجور۔آوے۔بدکاری سے ان کی قوتیں فنا وذهبت نضرتهم و نُضارهم فی ہو گئیں ہیں اور حور و قصور کی فکر میں زور فكر النسوة والقصور۔وترى و زر سب جاتا رہا ہے۔بہتوں کی كثيرا منهم خلت صرتهم۔و تھیلیاں خالی ہو گئیں اور خوشی جاتی رہی رت مسرتهم۔وبدل بالخطر اور عزت تباہ ہو گئی اور عورت کے پیچھے مطرتهم وضاعت لامرأة امیری خاک میں مل گئی۔اور دولت اور إمرتهم۔وظهر قتر الفقر بعد ما ثروت کے بعد اب نان شبینہ کے محتاج ہو گئے سرت