The Words of Wisdom and Purification — Page 186
186 selves; and their gods on whom they called instead of. Allah were of no avail to them at all when the command. of thy Lord came; and they added to them naught but perdition. . Such is the grasp of thy Lord when He seizes the cities. while they are doing wrong. Surely, His grasp is grievous and severe. (11:101-103). NO PEOPLE CAN ALTER THE TIME OF THEIR. DECREED DESTINY مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَتْخِرُونَ. No people can go ahead of their appointed time, nor can they remain behind it. (23:44) وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ ). And for every people there is a term, and when their term arrives, they cannot tarry behind a single hour, nor can they get ahead of it. (7:35) وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَابَّةٍ وَلَكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمَّى فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَشْخِرُونَ سَاعَةٌ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ. And if Allah were to punish people for their wrong doings, He would not spare a living creature on the earth, but He grants them respite till an appointed term that they may make amends. When their time for punishment