The Will — Page 44
T HE W IL L—AL-WA T HE W IL L—AL-WA S S IY YAT IY YAT 44 suffer from leprosy and his/her physical condition is such that it is not suitable for his/her dead body to be brought to this graveyard, then in view of the known precautionary measures, it shall not be proper for him/her to be brought to this graveyard. However, if such a person has been able to carry out his/her obligations under , then such a person shall have the same station as is reserved for one who is buried here—God willing. 18. If there is a person who has no property, moveable or immovable, but it is established that he/she is virtuous, saintly, God-fearing, a genuine believer and has no trace of hypocrisy and worldliness, nor is he/she found wanting in implicit obedience, then he/she, too, by my permission, or after me, with the consensus of the Anjuman , may be buried in this graveyard. 19. If a person is rejected by a special Divine Revelation, he/ she shall not be buried in this graveyard, even though he/ she offers to pay the bequeathed contribution. 20. God has made an exception in my case and the case of my wife and children. All other men and women must com- ply with these conditions; and whoever objects will be a hypocrite. These are the obligatory conditions which have been detailed above. In future, only that person who complies with these con- ditions shall be buried in this Maqbarah Bahisht i. It is possible that there may be persons, who are swayed by doubt and suspicion and make me a target of objections in this matter, and regard this arrangement as based on selfish motives or judge it as a Bid‘at. But