The Will — Page 35
[Poem] �ی�اری و اپک زاد ش � ہ � ہک اال اے یں اببد � �ی� ا دمہ د ن ےئپ رحص د� Beware! O ye who are so watchful and by nature pure In your greed for this world, do not ruin your faith. یں دار ِ افین دل وخد دنبم � دب ہک دارد اہنں راشتح دص زگدن Do not tie your heart to this transitory abode, For underneath its pleasure lie hidden hundreds of woes. ارگ ابز ابدش رتا وگش ِ وہش ز ِ وگرت دناےئ در آ�ی� د وگبش If only you had the ears to hear; You would catch the voice from the grave singing: ہک اے ہمعط ِٔ نم سپ از دنچ روز �ی�اےئ دوں مک وسبز ن ےئپ رکف د� ‘O my would-be prey; Do not agonise over the sordid affairs of this world’. �ی�اےئ دوں التبم اتس ن رہاں وک دب� رگاتفر ِ رجن و ذعاب و انع اتس Everyone who is enamoured of this wretched world, Is a hostage to misery, trials and tribulations.