Testimony of the Holy Quran

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 47 of 198

Testimony of the Holy Quran — Page 47

H A D R AT M IR Z A GHU L A M AH M AD A S 47 oftentimes it addresses one people, but its true addressees are another people who have either passed away or are yet to come. For example, in S u rah al-Baqarah, Allah, the Lord of Glory, addresses the Jews who were present at that time and says: ْۤيِنَبٰي َلْيِءٓاَرْسِا اْوُرُكْذا َيِتَمْعِن ْۤيِتَّلا ُتْمَعْنَا ْمُكْيَلَع َو اْوُفْوَا ْۤيِدْهَعِب ِفْوُا ْمُكِدْهَعِب َو َياَّيِا 1 ِنْوُبَهْراَف Meaning that, O children of Israel! Remember that favour which I bestowed upon you, and fulfil your covenant with Me, so that I too may fulfil My covenant with you, and fear Me alone. Now it is clear that the Jews of the time of the Holy Prophet were proof of ُ ْھِم ُ الذِّلَّۃ ي ضُرِبَت ْ عَلَ [having been smitten with abase - ment]; they were certainly not the recipients of any favour, and nor was this pledge taken from them that they would believe in Kh a tamul-Anbiy a ’ [the Seal of the Prophets]. Then after this it was said: َو ْذِا ْمُكٰنْيَّجَن ْنِّم ِلٰا َنْوَعْرِف ْمُكَنْوُمْوُسَي۠ َءْٓوُس ِباَذَعْلا َنْوُحِّبَذُي ْمُكَءٓاَنْبَا َو َنْوُيْحَتْسَي ْمُكَءٓاَسِن َو ْذِا اَنْقَرَف ُمُكِب َرْحَبْلا ْمُكٰنْيَجْنَاَف۠ َو ۤاَنْقَرْغَا َلٰا َنْوَعْرِف َو َو ْيِف ْمُكِلٰذ ٌءٓاَلَب ْنِّم ْمُكِّبَّر ٌمْيِظَع ۰۰ 2 ْمُتْنَا َنْوُرُظْنَت ۰۰ Meaning that, And remember the time when We delivered you from Pharaoh’s people. They used to inflict upon you various types of suffering, slaying your sons and sparing your daughters; and in that there was a great trial for you from God Almighty. 1. S u rah al-Baqarah, 2:41 [Publisher] 2. S u rah al-Baqarah, 2:50–51 [Publisher]