Talim-ul-Quran — Page 208
therefrom its mate, and from them twain spread many men and women; and fear. Allah, in Whose name you appeal to one another, and fear Him particularly respecting ties of relationship. Verily, Allah watches over you. 3. And give to the orphans their property and exchange not the bad for the good, and devour not their property with your own. Surely, it is a great sin. 208 وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا واحد اور پیدا کی اس کی جنس سے بیوی اس کی اور پھیلائے ان دونوں سے مرد بہت وَنِسَاء وَاتَّقُوا اللهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ به وَالأَرْحَاة اور عور میں عورتیں نَّ ج اور ڈرو اللہ سے وہ جو کہ تم آپس میں سوال کرتے ہو واسطہ سے ه الله كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً نا وَأتُوا الْيَثْنى اَمْوَالَهُمْ نگران اور دو تیموں کو مال ان کے يقينا الله تم پر وَلا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيْتَ بِالطَّيِّبِ وَلَا تَأكُلُوا اَمْوَالَهُمْ اور نہ بدلے میں دو بری چیز عوض میں اچھی چیز کے اور نہ کھاؤ مال ان کے إِلَى أَمْوَالِكُمْ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرً ا ل وان خِفْتُمْ أَلا الوَاِن (ملاکر) ساتھ اپنے مالوں کے یقینا یہ ہے گناه دودو ، بڑا اور اگر ڈرو کرنه طُوَافِي اليَثمى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِّنَ النِّسَاء تو نکاح کرو جو پسند ہوں تمہیں عورتوں میں. انصاف کرو گے تم یتیم لڑکیوں میں مثْنَى وَثُلُثَ وَرُبَعَ، فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَ تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً اور تین تین اور چار چار پھر اگر ڈرو تم کر نہ عدل کرو گے تو ایک ہی (کرد) أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ أدنى اَلا تَعُولُوانم وَأتُوا یارہ (کرو) کہ مالک ہوئے (جنکے داہنے ے (یعنی لونڈیوں سے یہ بات زیادہ قریب ہے کہ نہ بے انصافی کرو تم اور دو النِّسَاءَ صَدُقَتِهِنَّ نِحْلَةً ، فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ عورتوں کو مہر ان کے دلی خوشی سے پھر اگر وہ چھوڑ دیں تمہارے لیے مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَرِيئًا وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاء اس میں سے دل سے تو کھاؤ اسے اچتا بیچتا اور نہ دو امو الكم الـ كُمُ الّتي جَعَل الله مال اپنے کہ جنہیں کم سمجھوں کو ارْزُقُوهُـ بنایا اللہ نے تمہارے لیے قیام کا ذریعہ اور کھلاؤ ان کو فيْهَا وَالسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُدْ فَاكَ وَابْتَلُوا اس میں سے اور پہناؤ ان کو اور کہو ان کو بات مناسب اور آزماتے رہو 4. And if you fear that you will not be fair in dealing with the orphans, then marry of women as may be agreeable to you, two, or three, or four; and if you fear you will not deal justly, then marry only. That one or what your right hands possess. is the nearest way for you to avoid injustice. 5. And give the women their dowries willingly. But if they, of their own pleasure, remit to you a part thereof, then enjoy it as something pleasant and wholesome. 6. And give not to the foolish your property which Allah has made for you a means of support; but feed them therewith and clothe them and speak to them words of kind advice.