Tadhkirah — Page 626
626 with the Messenger. I shall sometimes abandon my design and shall sometime carry it out. 693 [ I shall encircle them in support of my Messenger. ] [ H aq iq atu l -Wa hi , p. 103, R uha n i Khaz a ’in, vol. 22, p. 106 ] February 10, 1903 [al-Badr, vol. 2, no. 4, February 13, 1903, p. 25 and al- H akam, vol. 7, no. 6, February 14, 1903, p. 13 Footnote] Translation: [Arabic] I shall stand with My Messenger and will not depart from this land till a term determined. [ H aq iq atu l -Wa hi , pp. 103–104, R uha n i Khaz a ’in, vol. 22, p. 107] February 11, 1903 [Notebook of the Revelations of the Promised Messiah as , p. 6, H aq iq atu l -Wa hi , p. 104, R uha n i Khaz a ’in, vol. 22, p. 107] Translation: [Urdu] O Eternal and Ever- Lasting God, come to my help. [ H aq iq atu l -Wa hi , p. 104, R uha n i Khaz a ’in, vol. 22, p. 107] 693 These meanings are taken from H aq iq atu l -Wa hi , p. 103. In the footnote to these meanings, the Promised Messiah as says: The literal meaning of the revelation is: I shall err and I shall do right— that is, sometimes I shall do what I want, and at other times not; and my intent would be implemented at times, and at other times not. Revelation sometimes contains such phrases as have to be interpreted, for instance, there is one h ad i th which says that God hesitates to take possession of the soul of a believer, whereas God is Holy and above any hesitation. The phrase in this revelation: Sometimes My design miscarries and sometimes it is fulfilled; means that sometimes God overrules His decree and sometimes carries it out as determined. [ H aq iq atu l -Wa hi , p. 103, R uha n i Khaz a ’in, vol. 22, p. 106 footnote]