Tadhkirah — Page 396
396 Translation: [Arabic] The All-Powerful God Who made the Qur’an obligatory on you will bring you back, meaning that matters will conclude with safety and farewell. I shall come to you suddenly with My hosts (who are angles). I am the Gracious One. I alone am particularized with Majesty, and the Highness. That is, I alone will prevail. Then I received the revelation meaning that: [Urdu] Disagreement among your opponents and the humiliation and disgrace and the reproaches of people upon one who is prone to rivalry. 435 The final result was conveyed in the revelation: Meaning [Arabic] Clearance. Then came the revelation: Meaning [Arabic] There will be acquittal, but there is something in it. (This was a reference to the notice that was written after the acquittal that the debate should be conducted without acrimony. ) This was followed by the revelation: 435 Note by Hadrat Maul ana Jalal-ud-Din Shams ra : This is the rendering of the revelation as published. The Promised Messiah as says: 'The revealed words were much harsher regarding Bat a lav i ; I have given a paraphrase in milder words. ’ ( Kit a bul-Bariyyah , Title Page, R uha n i Khaz a ’in , volume 13, page 1)