Tadhkirah — Page 565
1902 565 603 [Arabic] Then there will be rain and prosperity and ripe harvests and people will be safeguarded from death. [al-Badr, vol. 2, no. 3, February 6, 1903, p. 16] (B) God addressed me and said: Meaning that [Arabic] A time is coming when there will be no one left in this hell which is the hell of plague and earthquakes. That is, in this country. The same will happen here as happened in the case of the people of N uh as [Noah] that after the death of a large number of people there followed a period of security. Then after this revelation Allah the Almighty said: That is [Arabic] Then the supplications of people will be heard, there will be seasonable rains, abundant yields of fruits and harvests, a time of joy, and freedom from extraordinary afflictions. [Tajall i yy a t-e-Il a hiyyah, p. 7, R uha n i Khaza’in, vol. 20, p. 399] April 6, 1902 On the morning of April 6, 1902 Promised Messiah [as] said: Last night I saw a sick dog in a vision. I was about to administer a medicine to him when the following words issued from my mouth: 603 It seems that the word has been missed here by the scribe. The Promised Messiah’s as translation starts with the translation of this word. Tajall i yy a t-e-Il a hiyyah , page 7, R uha n i Khaz a ’in , volume 20, page 399 includes this word in the beginning. [Jalal-ud-Din Shams]