The Shining Lamp — Page 30
30 ٌ جَسَد ٌ لَّہ ٗ خُوَارٌ. لَہ ٗ نَصَب ٌ وَّعَذَاب ٌ ٌ عِـجْل ٌ جَسَد ٌ لَّہ ٗ خُوَارٌ. لَہ ٗ نَصَب ٌ وَّعَذَاب عِـجْل Meaning: This is just a lifeless calf from which a mournful bleating emanates [this refers to Lekh Ram]. For him, on account of his blasphemy and foul language, grief and severe chastisement have been ordained which will definitely be meted out to him. Today, Monday, 20 February 1893, when I prayed to be informed about the time of this impending punishment, it was revealed to me that within six years from today—20 February 1893—this per- son would suffer dreadful chastisement by way of punishment for his foul and abusive language; that is to say, by way of punish- ment for those insolences which this person has shown against the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him. Therefore, I now publish this prophecy for all Muslims, Christians, Aryas, and people of other faiths. If this person is not visited by some Divine punishment 1 ٭ —which is miraculous in nature, and is distinct from everyday afflictions, and is far beyond ordinary suffering, and is accompanied by Divine awe—within these six years, then let it be known that I have not been commis- sioned by God, and these words are not from Him. And if I prove to be false in my prophecy, I shall be ready to face any punishment 1. ٭ Now the Aryas should all gather together and pray that this wrath may be averted from this representative of theirs. [Author]