The Shining Lamp — Page 202
202 نور ِ فرقان می کشد سوی خدا نور ِ فرقان خدا روی ازو دیدن توان می The Light of the Furq a n draws one close to God. Through it, one can see the countenance of God. ما چه سان بندیم زان دلبر نظر دِگر روی کجا او روی همچو How can we close our eyes to that Beloved? Where is there a face as beautiful as His countenance? روی من از نور ِ روی او بتافت یافتازفیضشدلمنهرچهیافت My face has become illumined due to the Light of His countenance; Whatever my heart has attained, it did so only through His beneficence. چوندوچشممکسنداندآنجمال جان من قربان آن شمس الکمال No one knows as much of His beauty as my eyes have come to know; May my soul be sacrificed upon the Sun of these excellences. مصطفٰی عشقم به روی مصطفٰی همچنین عشقم دل پَرد چون مرغ سوی مصطفٰی I have this same kind of love for the person of Mu st af a [the Chosen One—Muhammad], My heart flies towards Mu st af a like a bird. تا مرا دادند از حسنش خبر شد دلم از عشق او زیر و زبر Ever since I have been given the awareness of his beauty, My heart remains restless in his love.