The Shining Lamp — Page 222
222 سوی آبی تشنه را باید شتافت هرکهجستازصدقدلآخربیافت The thirsty should run towards the water, Whosoever searches with a sincere heart will find his objective in the end. جوید کوی یار آن خردمندی که یار روی ِ بهر ز ریزد آبرو That man is intelligent indeed who searches for the quarter of his friend, And risks losing his honour to behold the countenance of his friend. بربایدش هوا تا گردد خاک گم شود تا کس رهی بنمایدش He becomes dust to be blown away by the wind, And annihilates his being so that someone may show him the way. عنایات خدا کار است خام بی پخته داند این سخن را والسالم Without the Grace of God, the task remains incomplete, Only the intelligent are aware of this. And salutation of peace! All these statements which have emanated from the pen of this humble one are true feelings, not mere words, and proceed from heartfelt passion, not empty formality. Now it would be better to alleviate your suffering. May Allah reveal to your heart what dwells in my heart. May one heart find a way to the other heart. Respected Brother