The Shining Lamp — Page 218
218 ترک ِ خود کردیم بهر آن خدا بقا آمد پدید ما فنائے از When we gave up our ego for that God, Then, as a result of our annihilation, we gained life. اندرین ره دردِسر بسیار نیست نیست دشوار دادنش بخواهد جان This path does not entail much difficulty, He only asks for life, and that is not hard to give. گر نه او خواندی مرا از فضل و جود صد فضولی کردمے بیسود بود If He had not called me by His Grace and Blessing, Then, however much I would have tried, it would all have been in vain. از نگاهی این گدا را شاه کرد کرد کوتاه ما راه های قصه He turned this beggar into a king with a single glance, And shortened my long journey into a short one. راه خود بر من کشود آن دلستان دانمش زانسان که گل را باغبان That Beloved Himself opened His way for me, I know this just as a gardener knows his flowers. هر که در عهدم ز ِ من ماند جدا هر که در عهدم ز ِ من ماند جدا کند بر نفس ِ خود جور و جفا می کند بر نفس ِ خود جور و جفا می Whosoever remains distant from me during this, my era, Is only being cruel to himself.