The Shining Lamp

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 148 of 284

The Shining Lamp — Page 148

148 world would have drowned in misguidance, and everyone would die having become an atheist or a disbeliever. This is the grace of God that He rescued the arc of humanity just in time. What was this fourteenth century [of the Hijri calendar]? It was the moon of the fourteenth night in which God covered the entire earth with His light. So will you now fight with God and batter your head against a fortress made of steel? Have some shame, and do not obstruct the truth. God has seen the earth burnt down by innovations, shirk [associating partners with God] and wickedness, where immoral- ity is liked, and the truth is shunned. Thus, as is His practise from time immemorial, He turned His attention towards the reforma- tion of the world because true change comes from heaven and not the earth and true faith is attained from above and not from below. Therefore, the Ra hi m [Merciful] God desired to revive faith and show such a Sign to those people who have been invited by the public announcements or will be so invited in the future. And addressing me, my God has said: ْ َْرْض ُ وَالسَّمَآء ُ قُل ْ لِّی ْ س َاَلَمٌ. فِی اَل ُـو َ مَعِیْ. قُل ْ لِّی َ ا ه َْرْض ُ و َ السَّمَآء ُ مَعَك َ کَما اَل َ ا ْ َْرْض ُ وَالسَّمَآء ُ قُل ْ لِّی ْ س َاَلَمٌ. فِی اَل ُـو َ مَعِیْ. قُل ْ لِّی َ ا ه َْرْض ُ و َ السَّمَآء ُ مَعَك َ کَما اَل َ ا ُم ْ مُّـحْسِنُوْنَ. ه َ ْن ي ْن َ اتَّقَوْا وَالَّذِ ي َّ ا ہّٰللَّٰ مَع َ الَّذِ ْك ٍ مُّقْتَدِرٍ. اِن ي ِ مَقْعَد ِ صِدْق ٍ عِنْد َ مَل ُم ْ مُّـحْسِنُوْنَ. ه َ ْن ي ْن َ اتَّقَوْا وَالَّذِ ي َّ ا ہّٰللَّٰ مَع َ الَّذِ ْك ٍ مُّقْتَدِرٍ. اِن ي ِ مَقْعَد ِ صِدْق ٍ عِنْد َ مَل َّ اَنَا. اَل ِ ہّٰللُّٰ اَلَٓ اِلٰہ َ ا َا ا ُ اہّٰللِّٰ. اِنَّـا سَنُنْذِر ُ الْعَالَم َ کُلَّہٗ. اِنَّا سَنَنْزِلُ. اَن َـاْتِی ْ نَصْـر ي َّ اَنَا. اَل ِ ہّٰللُّٰ اَلَٓ اِلٰہ َ ا َا ا ُ اہّٰللِّٰ. اِنَّـا سَنُنْذِر ُ الْعَالَم َ کُلَّہٗ. اِنَّا سَنَنْزِلُ. اَن َـاْتِی ْ نَصْـر ي Meaning: The heaven and the earth are 1 with you as they are with Me. Say, ‘The heaven and the earth are for me. ’ Say, ‘There is security for me in the seat of truth with the Omnipotent King. Allah is with those who are righteous 1. Note: The singular form َ ُـو ه ( huwa ) has been used because it denotes the entire creation (as a single entity). [Publisher]