Sermons on Waqf-e-Nau — Page 70
to Africa, a senior officer, probably the deputy ambas- sador, who had already received a copy of the Holy Quran, praised it and said that the translation (in Rus- sian) was excellent and that it had deeply influenced his heart. He asked that we should disseminate it in Rus- sia. So whether they are Russians or Chinese or belong to those countries to which we did not have access or to which we still do not have a full access, their children living abroad are accessible, you can have access to them. A large number of Ahmadies live abroad, who- ever can, should make it their mission that through them, these expatriates will have more contact with Is- lam. They should become the 'door' through which these expatriates will enter Islam. In this manner the door to Islam will become wider. The more Ahmadies will join this mission the wider it will be. In this regard, there is another important instruction, which I have given in the past but people usually forget, therefore some instructions have to be repeated. Those sincere and blessed Ahmadies, who had the good fortune of dedicating their children to serve Islam in the next century, repeatedly ask me how they should train these children. A special department has been created to teach them and explain to them the ways of training these children and provide them with further guidance. I have also instructed Tehrik-e-Jadid about the kind of literature that should be prepared and the advice that should be given to parents in respect of their own training. They will instruct the children but we need to direct the parents now and give them the guidelines. They will, InshaAllah, start working on it soon. I have also explained to them that for the next stage literature for these children should be prepared in different languages so that right from the beginning 70