Selected Urdu Poems of the Promised Messiah (as) — Page 63
Beauties of the Holy Quran 63 ا امگں اطخ ےہ ہک وہ ذات اپک ےہ ی ا� امگں یک ونتب ِ آرخ الہک ےہ ی ا� Such thoughts are false, for His Being is Holy; These conjectures ultimately lead to ruin. ذمابہ یہ رمےئگ ی ہک ا� ہ ی چس ےہ � ےہہکاجںےسذگرےئگ ی ہ ںیہن ھچک� ی اَباُنںیم The truth, indeed, is that these very religions have died; There is nothing in them now, for life has departed from them. ی ہ ی ا رپتس � ںیہن وں ےک د� ںیہن ی د� ی اپدنب ا� ی ہ تسم � ی ی ا ںیم ںیہن ار ےس د� ی ی ذوق ِ � ہ اغلف � The worldly people are fettered by such religions. They are oblivious to the charm of the Beloved and intoxicated with the [love of the] world. ی ا امکان ےہ ںیہن ےس د� ےنیج وصقمد اُن اک وہ ہک دقم افاقسہن ےہ ی ہ � ی ہ ںیہن ومنم � Their purpose in life is to amass worldly wealth; They are not believers, for their ways are sinful. زگن ےک ی اُن ہ � رپ دولں ےسیک وہ ت ی د� مت گنن آےئ ےس ںیہن ی د� رغض ےہ وہیئگ یہ ا ی ںیہن د� You can see how their hearts are stained with rust; The world is their sole objective—they are ashamed of religion. ی ہ ںیہن ایک ی ا ےہ ہک وج رامنہ � ر ںیہن ی شیپ یہ � ی وہ د� ی ہ ںیہن ا دخا � ی ا دخا ےہ اُس اک ہک وگ� ی ا� What is the worth of the religion that does not guide, Whose ‘God’ possesses no sign of Godhood? رھپ اُس ےس یچس راہ یک تمظع یہ ایک ی ا ریہ یہ ایک ی ا ریہ ِ تلّمّت اور اخص وہج وفصت How can it preserve the magnificence of the true path, And what distinction can it claim for the purity of its followers?