Selected Urdu Poems of the Promised Messiah (as) — Page 20
20 ی وخاص ہ رےھک� ی ایکیابجعوتےنرہاکذرّہںیم وکن ڑپھ اتکس ےہ اسرا درتف اُن ارسار اک You have invested each particle with amazing qualities; Who can ever decipher Your boundless mysteries? ی ہ ںیہن ی ری دقرت اک وکیئ یھب ااہتن اپات � ت � اک دوشار ٴ دقعہ اس شیپ ی شیپ � ےہ اتکس لھک ےس سک No one can fathom the extent of Your limitless power; Nor can anyone unravel the mysteries of this intricate knot. المتحےہرتےاسنسحیک ی وںںیم ی وخربو� اک زلگار رتی اُس رگن ےہ ی ںیم نشلگ لُگُ و رہ It is Your beauty that lends charm to every beautiful face; So are the hues and colours of each flower and garden but a reflec- tion of Your loveliness. رہ دم داھکیت ےہ ےھجت ی مشچ تسم رہ ںیسح گ�یس�وےئ مخ دار اک ی ری رطف رہ ت اہھت ےہ � The love-laden glances of a beautiful face ever remind us of You; Every curly lock points its finger in Your direction. اجحب وس وس وہےئگ احلئ وک ادنوھں ےک ھکن آ دار اک ںیہن ی ورہن اھت ہلبق رتا رُخ اکرف و د� To every believer and non-believer, Your countenance alone should be the focal point; But alas! the sightless suffer from a thousand veils. ر ںیہن ی ت � ںیہن � ی � ت � دربلا اِک ی ہ یاری اگن� شیپ رتی � ی ہ � اک یار ںیہن مغِ ا� ڑگھجا بس ےہ اجات ٹک ےس نج O my Beloved, Your enchanting glances are like the sharp sword Which cuts off all bondages of loyalty and love for others. ی ںیم ی اخک ہ � ےئگ لم مہ ویئ ی ےئلیک ےنلم ی رے ت � زار اک آ ات رگم درامں وہ ھچک اِس رجہ ےک Only to win Your love have I reduced myself to dust; Hoping, the pangs of separation may be assuaged a little.