Selected Urdu Poems of the Promised Messiah (as) — Page 106
106 ورپ اک زماج ی آراہ ےہ اس رطف ارحار ِ � ضبن رھپ ےنلچ یگل رمدوں یک انہگ زدنہ وار The liberal-minded people of Europe are inclining to this way; The pulse of the dead began suddenly to beat again like the living. وک اب الہ داشن اولداع ثیلثت ی ہ ےتہک � وتدیح ی د رپ از اجں اثنر ٴ ہمشچ ی ہ رھپ وہےئ � The intellectuals are now bidding farewell to the Trinity; They are once again wholeheartedly devoting themselves to the fountain of God’s Oneness. ےک ےہ وکیئ لگ رانع الھک ت مل�ّ ی ابغ ںیم آیئ ےہ ابد ِ ابص زلگار ےس اتسمہن وار A beautiful flower has blossomed in the garden of this nation; An intoxicating spring breeze is blowing from the garden. وفسیکےھجم ی آریہےہابوتوخوبشریمی رے� رکات وہں اُس اک ااظتنر ی واہن ںیم ی وگ وہک د� I can now smell the fragrance of my ‘Y u suf ’ [Joseph]; I wait for him, even though you may call me insane. زوال اک رپیتس تب ےہ ی ںیم کلم رہ رطف رہ ااسنں رپیتس وک وکیئ ّزع و واقر ی ہ ںیہن ھچک � Everywhere and in every land idol-worship is on the decline; No longer is man-worship viewed with any honour and esteem. آامسں ےس ےہ یلچ وتدیح ی د ِ اخقل یک وہا کبکبزہار ی رک� ںیہن ہنُمُ وگ ی ہ دلامہرےاسھت� A wind is blowing from heaven announcing the Oneness of the Creator; Hearts are with us, no matter what the tongues may be endlessly chattering. المسیح جاء المسیح جاء السّماء صوت اسمعوا المسیح جاء المسیح جاء السّماء صوت اسمعوا آدم اامم ِ اکاگمر ی ونشب از زںیم ر ںیہن ی ںیہن � Hearken unto the call of Heaven: ‘The Messiah has come! The Messiah has come!’ And hearken unto the earth: ‘The victorious Imam has arrived!’