Selected Urdu Poems of the Promised Messiah (as) — Page 88
88 انم اک سج ےہ ی د� رکم صخش اک ی ب � وہ دوھکی رحام یک ہپ اےنپ یھب د ںیہن ی ںیہن � ےن سج ی ںیم ڑلےن Look at the man from Bheen, whose name is Karam D i n— Who even lost sleep in his fight with me— وجش اھت ی سج یک دمد ےک واےطس ولوگں ںیم �ی� ب وپش اھت � دنمش ِ قح ی سج اک رہ ا� For whose help there was great passion among the people, Whose faults were glossed over by every enemy of truthfulness, وہایگ ی ا رہ اظمل و وغی ت ی ںیہن سج اک ر� سج یک دمد ےک واےطس آےئ ےھت ومولی Who was supported by all unjust and erring people, For whose help maulaw i s had come forward— آےت ےھت ےھتہکوج ڑبھ ڑبھ ےک ی ےس ا� ی اُنںیم رکبت داھکےت ےھت ی یاں اھکلےن ںیم ب اانپ � Among whom there were such who would come rushing forth, And would display great cunning in presenting their testimonies. یھب اینپ داھکات اھت ش �ی� ںیہن ع ت مس� �ی�اری ش س ہ � انبات اھت ی ت وس وس الخف واہعق اب� The plaintiff, too, was displaying cleverness, Fabricating hundreds of statements contrary to the facts. ا ی رپ اےنپ دبلمع یک زسا وک وہ اپایگ ا ی ہک انم یھب اکذب راھک ایگ ی اسھت اُس ےک � He received the punishment in consequence of his evil deeds Along with which, he was also labelled a liar. ا ی رہ ایگ ی ّذکاب انم اس اک دافرت ںیم ا ی اچالویکی وں اک رخف وج راتھک اھت ہب ایگ ‘Great Liar’ remained his title in the official records; The conceited cleverness that he boasted came to naught. اقمم ےہ اک ربعت ی � واول لقع و وہش اے اکم ی وقتی ٰ ےس وہو� ی ہ � چیہ اچالایکیاں وت O people of sense and reason! Beware! Cleverness is useless; taqw a accomplishes the tasks.