لُجَّة النّور — Page 403
روحانی خزائن جلد ۱۶ ۴۰۳ لجة النور يفتح الأبواب المسدودة، و لكنهم كانوا كاذبين في أقوالهم۔ کشاید باب ہائے بسته شده را مگر ایشان در اقوال خود کاذب بودند ففروا مع عصيهم وحبالهم وقلت لهم جادلوني بالكتاب پس با عصا ہا و رسن ہائے خود بگریختند ومن او شاں را گفتم که از روئے کتاب والسنة، وإن لم تقبلوا فبالأدلة العقلية، وإن لم تـقبـلـوا وسنت با من بحث کنند و اگر این طریق قبول کنند پس بدلائل عقلی بحث کنند و اگر ایس ہم قبول فبالآيات السماوية فماقبلوا طريقًا من هذه الطرق الثلاثة نمی کنند پس بہ نشانہائے سماوی مقابله کنند پس ایشاں ازیں ہرسہ طریق اختیار نه کردند وأخذ بعضهم يعتذرون إلى اعتذار الأكياس، وجاء ونى تائبين وبايعونى | و آغاز کردند بعض اوشاں کہ عذر می آوردند سوئے من ہمیچو دانایاں۔ و نزد من ونج اهـ ه من الوسواس الخنّاس ۔والبعض بعض تائب شده آمدند و خداتعالیٰ ایشان را از شیطان نجات داد و الآخرون أصروا على تكذيبــي وهـمـوا بتمزيق جلابيبي، وقالوا دیگر بر تکذیب من اصرار کردند و قصد کردند بپاره کردن چادر ہائے من و گفتند كذبت فيما ادعيت، وكبر ما افتريت، وإن كنتَ تزعم (۲) دروغ گفتی در آنچه دعوی کردی و بزرگ افترا آوردی۔ اگر تو گمان می کنی أنك من الصادقين، فأُتِنا بآية توجب اليقين وأصروا على که از راستاں ہستی۔ پس آن نشانها بنما کہ یقین را پیدا کنند و بر سوال اصرار ستلهم وأبرمونى، وأحرجوا صدری و آذونی، فأراهم الله | کردند و براں زور دادند و مرا دل تنگ کردند و ایذا دادند پس خدا تعالیٰ ایشان را آیات صريحةً من السماء ، فأبوا وأعرضوا كما هى ة الأشقياء۔ سیر نشا نہائے صریحہ از آسمان بنمود۔ پس سرزدند و اعراض کردند چنانچه سیرت اشقیا است