لُجَّة النّور — Page 368
روحانی خزائن جلد ۱۶ ۳۶۸ لجة النور الأولى، وغاب روحه وما بقى إلا الهيولى ۔ وبدعات علمائهم و روح او غائب شد و صرف ہیولا مانده و بدعت ہائے عالمان ایشاں غيرت صورة الإسلام، وأرتـه كـارنـــب مـع كـونـه كـالـضـرغـام۔ متغیر کردند صورت اسلام را و او را همچو خرگوش بنمودند حالانکه او همچو شیر بود فترى اليوم برق ، خُلّبًا، والدهر به قلبًا، وكلٌّ من پس مے بینی امروز برق او را بے باراں و زمانه را با و حیله گر و هر یک از الأقران يريد أن يبـلـعـه، ويقصد كلُّ عدوّ أن يقلعه۔ اقران اراده می کند که فرو خورد آن را و هر دشمن قصد می کند که آن را از بیخ برکند العلوم الطبعية تضرى به الخطوب، وكذالك الهيئة أحـمـى بر آغالند بروکارہائے سخت را۔ ہم چنیں علم ہیئت گرم کرد و الحروب وفى طرف أقمر ليـل البــراهــمـة، وصـــالــوا عـليـنـا جنگها را و در طرفی روشن شد شب ہندواں۔ و بباعث افراط و بإفراط القوة الواهمة، ومن جانب نهض الفلاسفة۔ قوت واہمہ برما حمله با کردند و از جانے فلاسفہ برخواستند ۔ طغواولا تطغـى كــمثـلـه الـريـاح العاصفة ۔ وإنّ هذا الإسلام از حد در گزشتند مثل آن طوفان باد تند نمی باشد و اسلام که شکل او الذي بُدّلتُ حِلْيتُه وقُبّحث هيئته تبدیل کرده شده و ہیئت او زشت و انموده اند دریں مذاہب او را می شخصه خواهد دید ، بينهم كرجل يداه مقطوعتان، ورجلاه تتخاذلان يـمـنـعــــه الـقـزَل من که دو دست او بریده باشند ۔ و ہر دو پائے او در وقت رفتن ست و جنباں اند۔ عارضہ لنگ اور ا الفرار، وليس له يد ليحارب فى المضمار ۔ فما الحيلة عند از گریختن باز می دارد و دستے نیست کہ ہاں جنگ کند پس کدام حیله است بوقت