لُجَّة النّور — Page 351
روحانی خزائن جلد ۱۶ ۳۵۱ لجة النور و پیچ جنگے ولا تبقى حرب فى الأرض ولا غلبة الفتن والبدعات، وتميل | در زمین نخواهد ماند و نه فتنه ها و بدعات را غلبه بماند و نفوس انسانی النفوس إلى التقوى بعد كثرة المعاصى وظلمة شديدة على بعد کثرت معاصی و تاریکی شدید پر زمین وجه الأرض وميل النفوس إلى السيئات ۔ وإنكم ترون اليوم كيف ومیل سوئے بدی ہا سوئے پر ہیز گاری میل خواهند نمود و امروز شما می بینید که چگونه تراء ث عساكر الإلحاد، وظهرت رايات الفساد، وتجلّى على القلوب | لشکر ہائے الحاد ظاہر شده اند و علم ہائے فساد بظهورآمده اند و بر دلها تخت ابلیس سرير إبليس، وأشاع أهله المكر والتلبيس، ونعرتُ كُوساته | متجلی شده است و اهل او مکر و تلبیس را شائع کرده اند و آواز طبلہائے شیطان بلند شده وصاحت من كل طرف بُـوقـاتـه، وجالت خيوله وسالت و بوق اواز ہر طرف شورافگندہ۔ واسپ ہائے او در جولان اند و سیل ہائے ـيولـه وتـرون بـحـور الفتن متموّجة، وآفات الأرض في روال هستند و می بینید که دریا ہائے فتنہ در موج اند و آفتہائے زمین در ظهورها متوالية، وكثُرتُ أحزاب الفاسقين، وقلت جماعة ظہور خود پے در پے ہستند ۔ وگر وہ ہائے فاسقان بسیار شده اند و جماعت پر ہیز گاران کم شده ن۔ والذين قالوا إنـا نـحـن عـلـى ديـن الـلـه الإســلام، أمـات میگویند آناں کہ و مامسلمانان هستیم بمیرانید قلوب أكثر هم سم الاجترام، فما بقى في أكفّهم إلا اسم دل اکثر او شاں را زہر ارتکاب جرائم پس در کفہائے شاں بجز نام دین الدين وصاروا كالأنعام واستبدلوا الخبيثات بالذي هو من چیزے نماندہ وہمچو چار پایاں شده اند و بعوض چیز ہائے پاک چیز ہائے پلید را گرفته اند