انجام آتھم

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 264 of 448

انجام آتھم — Page 264

روحانی خزائن جلد ۱۱ ۲۶۴ مكتوب احمد ٢٦٤) الكاملين، أو تقولوا إنه من المولوى الحكيم نور الدين ، فما لنا أن نناضل | از ادیبان کامل هستند - یا بگوئید که این تالیف مولوی حکیم نور الدین صاحب است ۔ پس ما طاقت نداریم که باین بهذا الفاضل الأجل، إنا من الجاهلين الأميين وإنى بعده سأجيد قبلاً مُشافِها، فاضل بزرگ مقابله نیم چرا که ما از جاهلان و امیان هستیم - ومن بعد این اقرار عنقریب روبروئے شمافی البدیہہ من موائد الأدب اعلم أن هذا اللفظ مشتق من لفظ الأزب، يُقال أزب الماء : أى جرى ۔ ادب محرومی - بدانکه این لفظ از لفظ از ب مشتق است اہل عرب می گویند از ب الماء یعنی جاری شد فارجع يا خادع النوكي إلى لسان العرب أو كتب أخرى، ولا تُهْلِك نفسك في غيابة آب ۔ پس برائے تسکین خود اے فریب دہندہ احمقان لسان العرب یا دیگر کتب را به بین - و نفس خود را ب الجاهلين۔ وإنى تركت بعض ألفاظك المعروضة خوفا من الإطناب لا من در تگ چاہ جاہلان ہلاک مکن ۔ و من بعض الفاظ که تو پیش کردی از خوف طول کلام ترک کردم نه از وجه الاستصعاب، بل هي أظهر اشتقاقًا عند أولى الألباب، ففكّر كطلاب الحق والصواب، وما | مشکلے ۔ بلکہ آن الفاظ نز دخردمندان بین الاشتقاق اند۔ پس ہمچو طالبان حق وصواب فکر کن ۔ و گمان نمی کنم که أظن أن تفكر كالعاقلين فسلام عليكم لا نبتغى الجاهلين۔ ألست هو الرجل الذي قرأ عند تو ہمچو عقلمندان فکر کنی ۔ پس سلام بر شماما با جاہلان مکالمه نمی خواهیم - آیا تو همان نیستی که بر وقت ذکر بحث ذكر بحث التوفى تُوَفَّى ما ضمنت استشهادًا، وما علم فَرُقَ التفعل والتفعيل غباوة وعنادًا ؟ توفی شعر تو فی ما ضمنت بر شهادت دعوئی خودخوانده بود و این ندانست که آن تفعل و این تفصیل است - فهذا علمكم وفهمكم وفضلكم، ثم بهذا العقل كبركم وزهو كم وبخلكم وتكفير كم به سبب غباوت و عناد که داشت ۔ پس این علم و فهم شماست و فضل شما باز بدین عقل کبرو ناز و نخل و تکفیر و تحقیر وتحقيركم۔ فنعوذ بالله الحفيظ المعين، من شر الخائنين الجاهلين المفترين منه است ۔ پس ما پناہ خدائے نگہدارنده مد د کننده از شر خائنان و جاهلان و مفتریان می گیریم - منه