انجام آتھم — Page 214
روحانی خزائن جلد ۱۱ ۲۱۴ مكتوب احمد ۲۱۴ التلاقي، وعبراتها يتحدّرن من المآقي فقلت: أيتها المرأة توبى توبى شدید یافتم و دیدم که اشکہائے اواز چشمان او روان هستند ۔ پس گفتم کہ اے زن تو بہ کن تو بہ کن فإن البلاء على عَقِبِكِ۔ أى عـلـى بنتك وبنت بنتك۔ ثم تنَزّلتُ مِن هذا که بلا بر عقب تو نازل شدنی است۔ یعنی بلا بر دختر تو و دختر دختر تو فرود آمدنی است باز ازین مقام کشفی المقام ، وفُهَمتُ مِن رَبِّى أنه تفصيل الإلهام السابق من الله العلام فرود آمدم - واز خدائے خود فهمانیده شدم که این تفصیل الهام سابق است وألقي في قلبي في معنى العَقِب من الديان أن المراد ههنا بنتها وبنت بنتها لا أحدٌ و درباره معنی عقب در دل من انداختند که مراد ازان اینجا دختر آن زن که زوجه احمد بیگ است و دختر آن دختر است الصبيان، ونُفث في روعى أن البلاء بلاء ان، بـلاء على بنتها وبلاء نه احدی از پسران و در ضمیر من دمیدند کہ بلائے کہ در عبارت کشف مذکور است آن دو بلا هستند بلائے بر دختر على بنت البنت مِنَ الرَّحْمن، وأنهما متشابهان من الله أحكم الحاكمين مذکور یعنی زوجه احمد بیگ است و بلائے دیگر بر دختر دختر است و آن ہر دو بلا با ہم مشابہت میدارند وإذا رجعت لتفتيش لفظ العَقِب إلى اللغات العربية، فإذا فراستى صحيحة مطابقة | وچون برائے تفتیش لفظ عقب سو۔ ، عرب رجوع کردم ۔ پس آن الهام خود مطابق بیان کتب الحاشيه قد سمع منی هذا الكشف بمقام هوشیار پور قبل موت احمدبل قبل اشاعة | این کشف را بمقام ہوشیار پور پیش از مردن میرزا احمد بیگ بلکه پیش از اشاعت این همه واقعات واقعات كلها رجل من ولد شيخ صالح غزنوى۔ وكما تعلم كان هذا الرجل ابن تقى۔ ونسيت شخصه از من شنیده بود که از پسران مولوی عبد الله غزنوی مرحوم است و چنانکه میدانی این شخص پسر پرہیز گارے اليوم اسمه واعرف وجهه لعل اسمه عبدالرحيم او عبد الواحد على اختلاف انتقال الخيال ۔ بود و امروز نام او فراموش کردم و روئے او می شناسم ۔ شاید نام او عبد الرحیم یا عبد الواحد بود کہ ذہن بسوئے این واظن انه لا يـنـكـره عـنـد السـوال ۔ والله يعلم ما في البال ۔ وهو اعلم مافي صدور العلمين۔ هر دو انتقال می کند و گمان میدارم که او وقت پرسیدن انکار نخواهد کرد ۔ آئندہ خدا تعالی حال دل بہتر می داند -