The Revealed Sermon — Page 31
THE REVEALED SERMON أَحْمَدَ، فَاحْمَدُونِي وَلَا تَشْتِمُونِي وَلَا تُوْصِلُوا أَمْرَكُمْ احمد نهاد۔ پس ستایش من کنید و مرا دشنام مدهید و امر خود را تا بدرجه احمد رکھا ہے پس میری تعریف کرو اور مجھے دشنام مت دو اور اپنے امر کو ناامیدی کے إِلَى الْإِبْلَاسِ. وَمَنْ حَمِدَنِي وَمَا غَادَرَ مِنْ تَوْعِ نومیدی مرسانید وہر کہ ستائش من کرد و قسمی از ستائش نگذاشت درجہ تک مت پہنچاؤ اور جس نے میری تعریف کی اور کوئی قسم تعریف کی نہ چھوڑی حَمْدٍ فَمَا مَانَ ، وَمَنْ كَذَّبَ هَذَا الْبَيَانَ فَقَدْ پس او دروغ نه گفت و مر تکب کذب نشد و ہر کہ تکذیب ایں بیان کرد پس او تو اس نے سچ بولا اور جھوٹ کا ارتکاب نہ کیا۔ اور جس نے اس بیان کو جھٹلایا پس اس نے جھوٹ مَانَ وَأَغْضَبَ الرَّحْمَنَ فَوَيْلٌ لِلَّذِي شَكَ، دروغ گفته است و خدائی خود را در غضب آورده پس براں شخص واویلاست که شک کرد بولا ہے اور اپنے خدا کے غصے کو بھڑکایا ہے پس افسوس اس آدمی پر جس نے شک کیا وَفَسَخَ الْعَهْدَ وَفَكَ، وَلَوَّثَ بِطَائِفٍ مِنَ الْجِنِّ و عهد را بشکست اور عہد کو توڑا و آلوده کرد دل را بوسوسه شیطان اور دل کو شیطان کے وسوسہ سے آلودہ کیا کو "Ahmad. So, praise me and do not abuse me and do not take your affair to the brink of hopelessness. Anyone who praises me and leaves no kind of praise unmentioned, has spoken the truth, and has abstained from uttering falsehood. Whoever rejects this statement, has utterred falsehood and has kindled the wrath of the Gracious God. Woe upon him who doubts and breaks the covenant, and pollutes his heart with the whisperings of Satan. 31