حقائق الفرقان۔۲۰۲۴ء ایڈیشن (جلد ۵) — Page 48
حقائق الفرقان لد ٧ سُورَةُ صَ - وَ انْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى الهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٍ يُرَادُ ۔ ترجمہ ۔ اور ان کے رعب دار سردار چلائے اور ان میں کے بڑے بڑے امراء بول اٹھے تو چلے جاؤ اور اپنے معبودوں پر قائم رہو۔ بے شک اس بات میں تو کچھ غرض ہے (یعنی یہ دین مطلبی ہے ) ۔ تفسیر - انطلق۔ بول اٹھے۔ شی یراد - کچھ اعتراض ہیں ۔ ضمیمه اخبار بدر قادیان جلد ۱۰ نمبر ۱ ، ۲ مورخه ۳، ۱۰ نومبر ۱۹۱۰ صفحه ۲۱۴) اور ان کے سردار یہ کہتے ہوئے (انہیں) چلے کہ چلو اپنے معبودوں پر پکے رہو کیونکہ یہ ایک بات ہے جس کا منشاء کچھ اور ہے۔ ( تصدیق براہین احمد یہ کمپیوٹرائز ڈایڈیشن صفحہ ۱۹۱ حاشیہ ) وَ انْطَلَقَ الْمَلا - بول اٹھے سردار ۔ ( تشحیذ الا ذبان جلد ۸ نمبر ۹ ۔ ماہ ستمبر ۱۹۱۳ء صفحہ ۴۷۷) - مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقُ - ترجمہ ۔ یہ بات ہم نے دوسرے مذہبوں میں نہیں سنی ( یا نصاری وغیرہ کے مذہب میں نہیں سنتے ) بے شک یہ تو ایک بناوٹی بات ہے۔ تفسير فِي الْمِلَّةِ الْآخِرق کسی دوسرے کے مذہب میں مجوس عیسائی۔ تشحیذ الاذہان جلد ۸ نمبر ۹۔ ماہ ستمبر ۱۹۱۳ء صفحہ ۴۷۷) ہم نے پچھلے دین میں یہ بات نہیں سنی ۔ یہ تو کچھ گھڑت سی معلوم ہوتی ہے۔ ( تصدیق براہین احمد یہ کمپیوٹرائز ڈایڈیشن صفحہ ۱۹۱ حاشیہ ) - وَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْ ذِكْرِى بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابٍ - ترجمہ ۔ کیا اسی پر نازل کیا گیا ہے قرآن ہم سب میں سے (یعنی یہ شخص خود مستثنیٰ کیوں ہو رہا ہے ) نہیں وہ تو میرے قرآن ہی سے شک میں ہیں ۔ ہاں انہوں نے چکھا نہیں میرا عذاب ۔